Quran with Tajik translation - Surah Al-hajj ayat 38 - الحج - Page - Juz 17
﴿۞ إِنَّ ٱللَّهَ يُدَٰفِعُ عَنِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ خَوَّانٖ كَفُورٍ ﴾
[الحج: 38]
﴿إن الله يدافع عن الذين آمنوا إن الله لا يحب كل خوان﴾ [الحج: 38]
Abdolmohammad Ayati Xudo az kasone, ki imon ovardaand, difo' mekunad va Xudo xijonatkoroni nosiposro dust nadorad |
Abdolmohammad Ayati Xudo az kasone, ki imon ovardaand, difo' mekunad va Xudo xijonatkoroni nosiposro dūst nadorad |
Khoja Mirov Ba rosti, Alloh az kasone, ki imon ovardaand, difo' mekunad, zero Alloh xijonatkoroni nosiposro dust nadorad |
Khoja Mirov Ba rostī, Alloh az kasone, ki imon ovardaand, difo' mekunad, zero Alloh xijonatkoroni nosiposro dūst nadorad |
Khoja Mirov Ба ростӣ, Аллоҳ аз касоне, ки имон овардаанд, дифоъ мекунад, зеро Аллоҳ хиёнаткорони носипосро дӯст надорад |
Islam House Alloh taolo az kasone, ki imon ovardaand, hatman, [dar ʙaroʙari dusmanonason] difo' mekunad. Be tardid, Alloh taolo hec xijonatkori nosiposero dust namedorad |
Islam House Alloh taolo az kasone, ki imon ovardaand, hatman, [dar ʙaroʙari duşmanonaşon] difo' mekunad. Be tardid, Alloh taolo heç xijonatkori nosiposero dūst namedorad |
Islam House Аллоҳ таоло аз касоне, ки имон овардаанд, ҳатман, [дар баробари душманонашон] дифоъ мекунад. Бе тардид, Аллоҳ таоло ҳеҷ хиёнаткори носипосеро дӯст намедорад |