Quran with Tajik translation - Surah Al-hajj ayat 75 - الحج - Page - Juz 17
﴿ٱللَّهُ يَصۡطَفِي مِنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ رُسُلٗا وَمِنَ ٱلنَّاسِۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٞ ﴾
[الحج: 75]
﴿الله يصطفي من الملائكة رسلا ومن الناس إن الله سميع بصير﴾ [الحج: 75]
Abdolmohammad Ayati Xudo az mijoni faristagonu mardumon rasulone ixtijor mekunad. Alʙatta Xudo sunavovu ʙinost |
Abdolmohammad Ayati Xudo az mijoni fariştagonu mardumon rasulone ixtijor mekunad. Alʙatta Xudo şunavovu ʙinost |
Khoja Mirov Alloh az mijoni faristagonu mardumon rasulone ixtijor mekunad. Alʙatta, Alloh ʙa guftori ʙandahojas sunavo ast va ʙa cami'i asjo ʙinost |
Khoja Mirov Alloh az mijoni fariştagonu mardumon rasulone ixtijor mekunad. Alʙatta, Alloh ʙa guftori ʙandahojaş şunavo ast va ʙa çami'i aşjo ʙinost |
Khoja Mirov Аллоҳ аз миёни фариштагону мардумон расулоне ихтиёр мекунад. Албатта, Аллоҳ ба гуфтори бандаҳояш шунаво аст ва ба ҷамиъи ашё биност |
Islam House Alloh taolo az mijoni faristagon firistodagone [ʙaroi iʙloƣi vahj ʙa pajomʙaron] ʙarmeguzinad va az mijoni insonho niz [pajomʙarone ʙaroi rasonidani pajomi ilohi ʙa mardum intixoʙ mekunad]. Be tardid, Alloh taolo sunavoi ʙinost |
Islam House Alloh taolo az mijoni fariştagon firistodagone [ʙaroi iʙloƣi vahj ʙa pajomʙaron] ʙarmeguzinad va az mijoni insonho niz [pajomʙarone ʙaroi rasonidani pajomi ilohī ʙa mardum intixoʙ mekunad]. Be tardid, Alloh taolo şunavoi ʙinost |
Islam House Аллоҳ таоло аз миёни фариштагон фиристодагоне [барои иблоғи ваҳй ба паёмбарон] бармегузинад ва аз миёни инсонҳо низ [паёмбароне барои расонидани паёми илоҳӣ ба мардум интихоб мекунад]. Бе тардид, Аллоҳ таоло шунавои биност |