Quran with Tajik translation - Surah Al-hajj ayat 74 - الحج - Page - Juz 17
﴿مَا قَدَرُواْ ٱللَّهَ حَقَّ قَدۡرِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ ﴾
[الحج: 74]
﴿ما قدروا الله حق قدره إن الله لقوي عزيز﴾ [الحج: 74]
Abdolmohammad Ayati Xudoro, cunon ki loiqi Ust, nasinoxtand. Har oina Xudo nerumandu piruz ast |
Abdolmohammad Ayati Xudoro, cunon ki loiqi Ūst, naşinoxtand. Har oina Xudo nerūmandu pirūz ast |
Khoja Mirov Inho musrikon Allohro, cunonki loiqi ʙuzurgii Ust, ʙuzurg nadostand. Haroina, Alloh ʙar hama ciz nerumand va piruz ast |
Khoja Mirov Inho muşrikon Allohro, cunonki loiqi ʙuzurgii Ūst, ʙuzurg nadoştand. Haroina, Alloh ʙar hama ciz nerūmand va pirūz ast |
Khoja Mirov Инҳо мушрикон Аллоҳро, чунонки лоиқи бузургии Ӯст, бузург надоштанд. Ҳароина, Аллоҳ бар ҳама чиз нерӯманд ва пирӯз аст |
Islam House [Onon] Allohro cunon ki sazovori [ʙuzurgdosti] Ust, nasinoxtaand. Be tardid, Alloh taolo nerumandi sikastnopazir ast |
Islam House [Onon] Allohro cunon ki sazovori [ʙuzurgdoşti] Ūst, naşinoxtaand. Be tardid, Alloh taolo nerumandi şikastnopazir ast |
Islam House [Онон] Аллоҳро чунон ки сазовори [бузургдошти] Ӯст, нашинохтаанд. Бе тардид, Аллоҳ таоло неруманди шикастнопазир аст |