Quran with Tajik translation - Surah An-Nur ayat 4 - النور - Page - Juz 18
﴿وَٱلَّذِينَ يَرۡمُونَ ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَأۡتُواْ بِأَرۡبَعَةِ شُهَدَآءَ فَٱجۡلِدُوهُمۡ ثَمَٰنِينَ جَلۡدَةٗ وَلَا تَقۡبَلُواْ لَهُمۡ شَهَٰدَةً أَبَدٗاۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ ﴾
[النور: 4]
﴿والذين يرمون المحصنات ثم لم يأتوا بأربعة شهداء فاجلدوهم ثمانين جلدة ولا﴾ [النور: 4]
Abdolmohammad Ayati Kasonero, ki zanoni pokro ʙa zino mutahham mekunand va cahor sohid nameovarand, hastod zarʙa ʙizaned va az on pas hargiz sohidiasonro napazired, ki mardume fosiqand |
Abdolmohammad Ayati Kasonero, ki zanoni pokro ʙa zino mutahham mekunand va cahor şohid nameovarand, haştod zarʙa ʙizaned va az on pas hargiz şohidiaşonro napazired, ki mardume fosiqand |
Khoja Mirov Kasonero, ki zanoni pokro ʙa zino mutahham mekunand va cahor sohid nameovarand, hastod darra ʙizaned va az on pas hargiz sahodatasonro napazired, ki mardumi fosiqand |
Khoja Mirov Kasonero, ki zanoni pokro ʙa zino mutahham mekunand va cahor şohid nameovarand, haştod darra ʙizaned va az on pas hargiz şahodataşonro napazired, ki mardumi fosiqand |
Khoja Mirov Касонеро, ки занони покро ба зино мутаҳҳам мекунанд ва чаҳор шоҳид намеоваранд, ҳаштод дарра бизанед ва аз он пас ҳаргиз шаҳодаташонро напазиред, ки мардуми фосиқанд |
Islam House Va kasone, ki [mardonu] zanoni pokdomanro [ʙa zino] muttaham mekunand va cahor sohid [ʙar iddaoi xud] nameovarand, ononro hastod tozijona ʙizaned va hargiz sahodatasonro [dar hec mavride] napazired va inonand, ki nofarmonand |
Islam House Va kasone, ki [mardonu] zanoni pokdomanro [ʙa zino] muttaham mekunand va cahor şohid [ʙar iddaoi xud] nameovarand, ononro haştod tozijona ʙizaned va hargiz şahodataşonro [dar heç mavride] napazired va inonand, ki nofarmonand |
Islam House Ва касоне, ки [мардону] занони покдоманро [ба зино] муттаҳам мекунанд ва чаҳор шоҳид [бар иддаои худ] намеоваранд, ононро ҳаштод тозиёна бизанед ва ҳаргиз шаҳодаташонро [дар ҳеҷ мавриде] напазиред ва инонанд, ки нофармонанд |