Quran with Tajik translation - Surah Al-Furqan ayat 63 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَعِبَادُ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلَّذِينَ يَمۡشُونَ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ هَوۡنٗا وَإِذَا خَاطَبَهُمُ ٱلۡجَٰهِلُونَ قَالُواْ سَلَٰمٗا ﴾
[الفُرقَان: 63]
﴿وعباد الرحمن الذين يمشون على الأرض هونا وإذا خاطبهم الجاهلون قالوا سلاما﴾ [الفُرقَان: 63]
Abdolmohammad Ayati Bandagoni Xudoi rahmon kasone hastand, ki dar rui zamin ʙa furutani roh meravand. Va cun cohilon ononro xitoʙ kunand, ʙa muloimi suxan gujand |
Abdolmohammad Ayati Bandagoni Xudoi rahmon kasone hastand, ki dar rūi zamin ʙa furūtanī roh meravand. Va cun çohilon ononro xitoʙ kunand, ʙa muloimī suxan gūjand |
Khoja Mirov Bandagoni solehi Rahmon kasone hastand, ki dar rui zamin ʙa furutani (tavozu' va xoksori) roh meravand. Va cun cohilon ononro ʙo suxanhoi nosazoe xitoʙ kunand, gujand (dar cavoʙ): Salom ʙar sumo. (Ja'ne dar ʙaroʙari cohilon suxani muloim va hakimona megujand, ki az ozori onho ʙa salomat monand) |
Khoja Mirov Bandagoni solehi Rahmon kasone hastand, ki dar rūi zamin ʙa furūtanī (tavozu' va xoksorī) roh meravand. Va cun çohilon ononro ʙo suxanhoi nosazoe xitoʙ kunand, gūjand (dar çavoʙ): Salom ʙar şumo. (Ja'ne dar ʙaroʙari çohilon suxani muloim va hakimona megūjand, ki az ozori onho ʙa salomat monand) |
Khoja Mirov Бандагони солеҳи Раҳмон касоне ҳастанд, ки дар рӯи замин ба фурӯтанӣ (тавозуъ ва хоксорӣ) роҳ мераванд. Ва чун ҷоҳилон ононро бо суханҳои носазое хитоб кунанд, гӯянд (дар ҷавоб): Салом бар шумо. (Яъне дар баробари ҷоҳилон сухани мулоим ва ҳакимона мегӯянд, ки аз озори онҳо ба саломат монанд) |
Islam House Va ʙandagoni [mu'minu soistai] Rahmon kasone hastand, ki ʙo furutani [va matonat] ʙar zamin roh meravand va hangome ki cohilon [ʙo suxanoni nopisand] xitoʙason mekunand, [ʙa coi talofi ʙo onon] ʙa neki suxan megujand |
Islam House Va ʙandagoni [mu'minu şoistai] Rahmon kasone hastand, ki ʙo furūtanī [va matonat] ʙar zamin roh meravand va hangome ki çohilon [ʙo suxanoni nopisand] xitoʙaşon mekunand, [ʙa çoi talofī ʙo onon] ʙa nekī suxan megūjand |
Islam House Ва бандагони [муъмину шоистаи] Раҳмон касоне ҳастанд, ки бо фурӯтанӣ [ва матонат] бар замин роҳ мераванд ва ҳангоме ки ҷоҳилон [бо суханони нописанд] хитобашон мекунанд, [ба ҷои талофӣ бо онон] ба некӣ сухан мегӯянд |