Quran with Tajik translation - Surah An-Naml ayat 28 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿ٱذۡهَب بِّكِتَٰبِي هَٰذَا فَأَلۡقِهۡ إِلَيۡهِمۡ ثُمَّ تَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَٱنظُرۡ مَاذَا يَرۡجِعُونَ ﴾
[النَّمل: 28]
﴿اذهب بكتابي هذا فألقه إليهم ثم تول عنهم فانظر ماذا يرجعون﴾ [النَّمل: 28]
Abdolmohammad Ayati In nomai maro ʙiʙar va ʙar onho afkan, sipas ʙa jak su sav va ʙingar, ki ci cavoʙ medihand» |
Abdolmohammad Ayati In nomai maro ʙiʙar va ʙar onho afkan, sipas ʙa jak sū şav va ʙingar, ki cī çavoʙ medihand» |
Khoja Mirov In nomai maro ʙiʙar va ʙar ahli Saʙa' ʙiafkan, sipas jak su sav va ʙingar, ki ci cavoʙ medihand» |
Khoja Mirov In nomai maro ʙiʙar va ʙar ahli Saʙa' ʙiafkan, sipas jak sū şav va ʙingar, ki cī çavoʙ medihand» |
Khoja Mirov Ин номаи маро бибар ва бар аҳли Сабаъ биафкан, сипас як сӯ шав ва бингар, ки чӣ ҷавоб медиҳанд» |
Islam House In nomai maro ʙiʙar va ʙa suji onon ʙijafkan, on goh dur sav va [dar gusae ʙiist va] ʙingar, ki [dar ʙorai on] ci megujand» |
Islam House In nomai maro ʙiʙar va ʙa sūji onon ʙijafkan, on goh dur şav va [dar gūşae ʙiist va] ʙingar, ki [dar ʙorai on] ci megūjand» |
Islam House Ин номаи маро бибар ва ба сӯйи онон бияфкан, он гоҳ дур шав ва [дар гӯшае биист ва] бингар, ки [дар бораи он] чи мегӯянд» |