Quran with Tajik translation - Surah An-Naml ayat 63 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿أَمَّن يَهۡدِيكُمۡ فِي ظُلُمَٰتِ ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ وَمَن يُرۡسِلُ ٱلرِّيَٰحَ بُشۡرَۢا بَيۡنَ يَدَيۡ رَحۡمَتِهِۦٓۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ تَعَٰلَى ٱللَّهُ عَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾
[النَّمل: 63]
﴿أمن يهديكم في ظلمات البر والبحر ومن يرسل الرياح بشرا بين يدي﴾ [النَّمل: 63]
Abdolmohammad Ayati Jo on ki sumoro dar torikihoi ʙijoʙonu darjo roh menamojad va on ki pes az ʙoroni rahmatas ʙodhoro ʙa muƶda mefiristad. Ojo ʙo vucudi Olloh xudoi digare hast? Olloh ʙolotar ast az har ci sariki U mesozand |
Abdolmohammad Ayati Jo on ki şumoro dar torikihoi ʙijoʙonu darjo roh menamojad va on kī peş az ʙoroni rahmataş ʙodhoro ʙa muƶda mefiristad. Ojo ʙo vuçudi Olloh xudoi digare hast? Olloh ʙolotar ast az har cī şariki Ū mesozand |
Khoja Mirov Ojo in ʙutho ʙehtarand jo kase, ki sumoro dar torikihoi ʙijoʙonu darjo roh menamojad va On ki pes az ʙoroni rahmatas ʙodhoro ʙa muƶda mefiristad? Ojo ma'ʙudi digare hast ʙo Alloh? Alloh ʙartar ast az har ci sariki U mesozand |
Khoja Mirov Ojo in ʙutho ʙehtarand jo kase, ki şumoro dar torikihoi ʙijoʙonu darjo roh menamojad va On ki peş az ʙoroni rahmataş ʙodhoro ʙa muƶda mefiristad? Ojo ma'ʙudi digare hast ʙo Alloh? Alloh ʙartar ast az har cī şariki Ū mesozand |
Khoja Mirov Оё ин бутҳо беҳтаранд ё касе, ки шуморо дар торикиҳои биёбону дарё роҳ менамояд ва Он ки пеш аз борони раҳматаш бодҳоро ба мужда мефиристад? Оё маъбуди дигаре ҳаст бо Аллоҳ? Аллоҳ бартар аст аз ҳар чӣ шарики Ӯ месозанд |
Islam House [Ojo ma'ʙudoni sumo ʙehtarand] Jo kase, ki dar torikihoi ʙijoʙon va darjo [ʙa vasilai mohu sitoragon] hidojataton mekunad va on ki pes az [ʙoroni] rahmatas ʙodhoro ʙa muƶda mefiristad? Ojo ma'ʙudi digare ʙo Alloh taolo vucud dorad? Alloh taolo az on ci [ʙarojas] sarik qaror medihand, ʙartar ast |
Islam House [Ojo ma'ʙudoni şumo ʙehtarand] Jo kase, ki dar torikihoi ʙijoʙon va darjo [ʙa vasilai mohu sitoragon] hidojataton mekunad va on ki peş az [ʙoroni] rahmataş ʙodhoro ʙa muƶda mefiristad? Ojo ma'ʙudi digare ʙo Alloh taolo vuçud dorad? Alloh taolo az on ci [ʙarojaş] şarik qaror medihand, ʙartar ast |
Islam House [Оё маъбудони шумо беҳтаранд] Ё касе, ки дар торикиҳои биёбон ва дарё [ба василаи моҳу ситорагон] ҳидоятатон мекунад ва он ки пеш аз [борони] раҳматаш бодҳоро ба мужда мефиристад? Оё маъбуди дигаре бо Аллоҳ таоло вуҷуд дорад? Аллоҳ таоло аз он чи [барояш] шарик қарор медиҳанд, бартар аст |