Quran with Tajik translation - Surah Al-Qasas ayat 16 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿قَالَ رَبِّ إِنِّي ظَلَمۡتُ نَفۡسِي فَٱغۡفِرۡ لِي فَغَفَرَ لَهُۥٓۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ ﴾
[القَصَص: 16]
﴿قال رب إني ظلمت نفسي فاغفر لي فغفر له إنه هو الغفور﴾ [القَصَص: 16]
Abdolmohammad Ayati Guft: «Ej Parvardigori man, man ʙa xud sitam kardam. Maro ʙiʙaxsoj». Va Xudojas ʙiʙaxsid. Zero ʙaxsojandavu mehruʙon ast |
Abdolmohammad Ayati Guft: «Ej Parvardigori man, man ʙa xud sitam kardam. Maro ʙiʙaxşoj». Va Xudojaş ʙiʙaxşid. Zero ʙaxşojandavu mehruʙon ast |
Khoja Mirov Muso guft: «Ej Parvardigoram, haroina, man ʙa xud sitam kardam. Maro ʙijomurz». Pas, Alloh uro ʙijomurzid. Alʙatta, U omurzandai gunohho va ʙo ʙandagonas mehruʙon ast |
Khoja Mirov Mūso guft: «Ej Parvardigoram, haroina, man ʙa xud sitam kardam. Maro ʙijomurz». Pas, Alloh ūro ʙijomurzid. Alʙatta, Ū omurzandai gunohho va ʙo ʙandagonaş mehruʙon ast |
Khoja Mirov Мӯсо гуфт: «Эй Парвардигорам, ҳароина, ман ба худ ситам кардам. Маро биёмурз». Пас, Аллоҳ ӯро биёмурзид. Албатта, Ӯ омурзандаи гуноҳҳо ва бо бандагонаш меҳрубон аст |
Islam House [Sipas] Guft: «Parvardigoro, man ʙa xud sitam kardaam, pas, maro ʙiʙaxs» va [Alloh taolo] uro ʙaxsid. Be tardid, U omurzandai mehruʙon ast |
Islam House [Sipas] Guft: «Parvardigoro, man ʙa xud sitam kardaam, pas, maro ʙiʙaxş» va [Alloh taolo] ūro ʙaxşid. Be tardid, Ū omurzandai mehruʙon ast |
Islam House [Сипас] Гуфт: «Парвардигоро, ман ба худ ситам кардаам, пас, маро бибахш» ва [Аллоҳ таоло] ӯро бахшид. Бе тардид, Ӯ омурзандаи меҳрубон аст |