Quran with Tajik translation - Surah Al-Qasas ayat 40 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿فَأَخَذۡنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[القَصَص: 40]
﴿فأخذناه وجنوده فنبذناهم في اليم فانظر كيف كان عاقبة الظالمين﴾ [القَصَص: 40]
Abdolmohammad Ayati Pas u va laskarhojasro giriftem va ʙa darjo partoftem. Bingar, ki oqiʙati kori sitamkoron ci guna ʙud |
Abdolmohammad Ayati Pas ū va laşkarhojaşro giriftem va ʙa darjo partoftem. Bingar, ki oqiʙati kori sitamkoron cī guna ʙud |
Khoja Mirov Pas, Mo Fira'vn va laskarhojasro giriftem va ʙa ʙahr andoxtem. Pas, ʙingar, ki oqiʙati kori sitamkoron ci guna ʙud |
Khoja Mirov Pas, Mo Fira'vn va laşkarhojaşro giriftem va ʙa ʙahr andoxtem. Pas, ʙingar, ki oqiʙati kori sitamkoron cī guna ʙud |
Khoja Mirov Пас, Мо Фираъвн ва лашкарҳояшро гирифтем ва ба баҳр андохтем. Пас, бингар, ки оқибати кори ситамкорон чӣ гуна буд |
Islam House Pas, [mo] u va laskarijonasro [ʙa azoʙ] furu giriftem va ononro ʙa darjo andoxtem. Pas, ʙingar, ki oqiʙati sitamgoron ci guna ʙud |
Islam House Pas, [mo] ū va laşkarijonaşro [ʙa azoʙ] furū giriftem va ononro ʙa darjo andoxtem. Pas, ʙingar, ki oqiʙati sitamgoron ci guna ʙud |
Islam House Пас, [мо] ӯ ва лашкариёнашро [ба азоб] фурӯ гирифтем ва ононро ба дарё андохтем. Пас, бингар, ки оқибати ситамгорон чи гуна буд |