×

Ва чун сухани беҳудае бишнаванд, аз он рӯйгардонӣ кунанд ва гӯянд: «Кирдорҳои 28:55 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-Qasas ⮕ (28:55) ayat 55 in Tajik

28:55 Surah Al-Qasas ayat 55 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-Qasas ayat 55 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿وَإِذَا سَمِعُواْ ٱللَّغۡوَ أَعۡرَضُواْ عَنۡهُ وَقَالُواْ لَنَآ أَعۡمَٰلُنَا وَلَكُمۡ أَعۡمَٰلُكُمۡ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡ لَا نَبۡتَغِي ٱلۡجَٰهِلِينَ ﴾
[القَصَص: 55]

Ва чун сухани беҳудае бишнаванд, аз он рӯйгардонӣ кунанд ва гӯянд: «Кирдорҳои мо аз они мо ва кирдорҳои шумо аз они шумо. Ба саломат бимонед. Мо хостори ҷоҳилон нестем!»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا سمعوا اللغو أعرضوا عنه وقالوا لنا أعمالنا ولكم أعمالكم سلام عليكم, باللغة الطاجيكية

﴿وإذا سمعوا اللغو أعرضوا عنه وقالوا لنا أعمالنا ولكم أعمالكم سلام عليكم﴾ [القَصَص: 55]

Abdolmohammad Ayati
Va cun suxani ʙehudae ʙisnavand, az on rujgardoni kunand va gujand: «Kirdorhoi mo az oni mo va kirdorhoi sumo az oni sumo. Ba salomat ʙimoned. Mo xostori cohilon nestem!»
Abdolmohammad Ayati
Va cun suxani ʙehudae ʙişnavand, az on rūjgardonī kunand va gūjand: «Kirdorhoi mo az oni mo va kirdorhoi şumo az oni şumo. Ba salomat ʙimoned. Mo xostori çohilon nestem!»
Khoja Mirov
Va cun suxani ʙehudae ʙisnavand, az on rujgardoni mekunand va megujand: «Kirdorhoi mo az oni mo va kirdorhoi sumo az oni sumo. Ba salomat ʙimoned. Mo xostori cohilon nestem!»
Khoja Mirov
Va cun suxani ʙehudae ʙişnavand, az on rūjgardonī mekunand va megūjand: «Kirdorhoi mo az oni mo va kirdorhoi şumo az oni şumo. Ba salomat ʙimoned. Mo xostori çohilon nestem!»
Khoja Mirov
Ва чун сухани беҳудае бишнаванд, аз он рӯйгардонӣ мекунанд ва мегӯянд: «Кирдорҳои мо аз они мо ва кирдорҳои шумо аз они шумо. Ба саломат бимонед. Мо хостори ҷоҳилон нестем!»
Islam House
Va har goh suxane ʙehuda [va nosoista az ahli kitoʙ] mesunavand, [ʙo ʙetavaccuhi] az on ruj megardonand va megujand: «[Podosi] Korhoi mo ʙaroi most va [kajfari] korhoi sumo az oni sumost, [sumo az ozoru nosozii mo] dar amoned. Mo ʙa dunʙoli [hamsuhʙati ʙo] cohilon nestem»
Islam House
Va har goh suxane ʙehuda [va noşoista az ahli kitoʙ] meşunavand, [ʙo ʙetavaççuhī] az on rūj megardonand va megūjand: «[Podoşi] Korhoi mo ʙaroi most va [kajfari] korhoi şumo az oni şumost, [şumo az ozoru nosozii mo] dar amoned. Mo ʙa dunʙoli [hamsuhʙatī ʙo] çohilon nestem»
Islam House
Ва ҳар гоҳ сухане беҳуда [ва ношоиста аз аҳли китоб] мешунаванд, [бо бетаваҷҷуҳӣ] аз он рӯй мегардонанд ва мегӯянд: «[Подоши] Корҳои мо барои мост ва [кайфари] корҳои шумо аз они шумост, [шумо аз озору носозии мо] дар амонед. Мо ба дунболи [ҳамсуҳбатӣ бо] ҷоҳилон нестем»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek