×

Cand aud desartaciuni, ei intorc spatele spunand: “Noi cu faptele noastre, voi 28:55 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-Qasas ⮕ (28:55) ayat 55 in Russian

28:55 Surah Al-Qasas ayat 55 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-Qasas ayat 55 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿وَإِذَا سَمِعُواْ ٱللَّغۡوَ أَعۡرَضُواْ عَنۡهُ وَقَالُواْ لَنَآ أَعۡمَٰلُنَا وَلَكُمۡ أَعۡمَٰلُكُمۡ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡ لَا نَبۡتَغِي ٱلۡجَٰهِلِينَ ﴾
[القَصَص: 55]

Cand aud desartaciuni, ei intorc spatele spunand: “Noi cu faptele noastre, voi cu faptele voastre. Pace voua! Noua nu ne plac nestiutorii!”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا سمعوا اللغو أعرضوا عنه وقالوا لنا أعمالنا ولكم أعمالكم سلام عليكم, باللغة الروسية

﴿وإذا سمعوا اللغو أعرضوا عنه وقالوا لنا أعمالنا ولكم أعمالكم سلام عليكم﴾ [القَصَص: 55]

Abu Adel
А когда они [принявшие Ислам из числа людей Писания] слышат праздное [такие слова, которые не ведут к довольству Аллаха], то отворачиваются от этого [[Когда некоторые из людей Писания приняли Ислам, их начали ругать многобожники, говоря: «Горе вам, вы оставили свою веру».]] и говорят: «У нас свои дела (и мы не отклоняемся от них), а у вас свои дела (за которые вы сами будете отвечать). Мир вам! [До свидания!] Мы не желаем (себе) (веры) невежд (которой вы придерживаетесь)!»
Elmir Kuliev
A uslyshav prazdnyye rechi, oni otvorachivayutsya ot nikh i govoryat: «Nam dostanutsya nashi deyaniya, a vam - vashi. Mir vam! My ne zhelayem sledovat' putem nevezhd»
Elmir Kuliev
А услышав праздные речи, они отворачиваются от них и говорят: «Нам достанутся наши деяния, а вам - ваши. Мир вам! Мы не желаем следовать путем невежд»
Gordy Semyonovich Sablukov
Kogda slyshat oni prazdnosloviye, uklonyayutsya ot nego i govoryat: "U nas - svoi dela, u vas - svoi dela; mir vam! My ne zhelayem sblizhat'sya s nevezhestvuyushchimi
Gordy Semyonovich Sablukov
Когда слышат они празднословие, уклоняются от него и говорят: "У нас - свои дела, у вас - свои дела; мир вам! Мы не желаем сближаться с невежествующими
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
A kogda oni uslyshat pustosloviye, to otvertyvayutsya ot etogo i govoryat: "U nas svoi dela, a u vas svoi dela. Mir vam! My ne stremimsya k nevedushchim
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
А когда они услышат пустословие, то отвертываются от этого и говорят: "У нас свои дела, а у вас свои дела. Мир вам! Мы не стремимся к неведущим
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek