Quran with Tajik translation - Surah Al-Qasas ayat 54 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿أُوْلَٰٓئِكَ يُؤۡتَوۡنَ أَجۡرَهُم مَّرَّتَيۡنِ بِمَا صَبَرُواْ وَيَدۡرَءُونَ بِٱلۡحَسَنَةِ ٱلسَّيِّئَةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ ﴾
[القَصَص: 54]
﴿أولئك يؤتون أجرهم مرتين بما صبروا ويدرءون بالحسنة السيئة ومما رزقناهم ينفقون﴾ [القَصَص: 54]
Abdolmohammad Ayati Inon ʙa saʙaʙi saʙre, ki kardaand, du ʙor podos doda savand. Inon ʙadiro ʙa neki dur mekunand va niz az on ci ruzijason dodaem, sadaqa mekunand |
Abdolmohammad Ayati Inon ʙa saʙaʙi saʙre, ki kardaand, du ʙor podoş doda şavand. Inon ʙadiro ʙa nekī dur mekunand va niz az on cī rūzijaşon dodaem, sadaqa mekunand |
Khoja Mirov Onho kasoneand, ki ʙa saʙaʙi saʙre, ki kardaand, du ʙor ʙa onho podos doda mesavand. Zero onho imon ʙa kitoʙi xudason dorand va niz imon ʙa Qur'on dorand. Inho ʙadiro ʙa neki dur mekunand va niz az on ci ruziason dodaem, sadaqa mekunand |
Khoja Mirov Onho kasoneand, ki ʙa saʙaʙi saʙre, ki kardaand, du ʙor ʙa onho podoş doda meşavand. Zero onho imon ʙa kitoʙi xudaşon dorand va niz imon ʙa Qur'on dorand. Inho ʙadiro ʙa nekī dur mekunand va niz az on ci rūziaşon dodaem, sadaqa mekunand |
Khoja Mirov Онҳо касонеанд, ки ба сабаби сабре, ки кардаанд, ду бор ба онҳо подош дода мешаванд. Зеро онҳо имон ба китоби худашон доранд ва низ имон ба Қуръон доранд. Инҳо бадиро ба некӣ дур мекунанд ва низ аз он чи рӯзиашон додаем, садақа мекунанд |
Islam House Inonand, ki ʙa posi on ki sikeʙoi kardand, podosasonro du ʙor megirand va ʙo korhoi nek [gunohon va] ʙadihoro daf' mekunand va az on ci ʙa onon ruzi dodaem, infoq menamojand |
Islam House Inonand, ki ʙa posi on ki şikeʙoī kardand, podoşaşonro du ʙor megirand va ʙo korhoi nek [gunohon va] ʙadihoro daf' mekunand va az on ci ʙa onon rūzī dodaem, infoq menamojand |
Islam House Инонанд, ки ба поси он ки шикебоӣ карданд, подошашонро ду бор мегиранд ва бо корҳои нек [гуноҳон ва] бадиҳоро дафъ мекунанд ва аз он чи ба онон рӯзӣ додаем, инфоқ менамоянд |