Quran with Tajik translation - Surah al-‘Imran ayat 2 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡحَيُّ ٱلۡقَيُّومُ ﴾
[آل عِمران: 2]
﴿الله لا إله إلا هو الحي القيوم﴾ [آل عِمران: 2]
Abdolmohammad Ayati Olloh ast, ki hec xudoe ƣajri U nest. Zinda astu pojanda ast |
Abdolmohammad Ayati Olloh ast, ki heç xudoe ƣajri Ū nest. Zinda astu pojanda ast |
Khoja Mirov Cuz Alloh ma'ʙudi ʙarhaq digare nest. Hamesa zinda va pojdoru ustuvor ast ʙa zoti xes va dar pojdori ehtijoc ʙa digaron nadorad |
Khoja Mirov Çuz Alloh ma'ʙudi ʙarhaq digare nest. Hameşa zinda va pojdoru ustuvor ast ʙa zoti xeş va dar pojdorī ehtijoç ʙa digaron nadorad |
Khoja Mirov Ҷуз Аллоҳ маъбуди барҳақ дигаре нест. Ҳамеша зинда ва пойдору устувор аст ба зоти хеш ва дар пойдорӣ эҳтиёҷ ба дигарон надорад |
Islam House Alloh taolo [ma'ʙudi rostin] ast, ki hec ma'ʙude [ʙa haq] cuz U nest; zindai pojanda [va qoim ʙa zot] ast |
Islam House Alloh taolo [ma'ʙudi rostin] ast, ki heç ma'ʙude [ʙa haq] çuz Ū nest; zindai pojanda [va qoim ʙa zot] ast |
Islam House Аллоҳ таоло [маъбуди ростин] аст, ки ҳеҷ маъбуде [ба ҳақ] ҷуз Ӯ нест; зиндаи поянда [ва қоим ба зот] аст |