Quran with Tajik translation - Surah al-‘Imran ayat 200 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱصۡبِرُواْ وَصَابِرُواْ وَرَابِطُواْ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ ﴾
[آل عِمران: 200]
﴿ياأيها الذين آمنوا اصبروا وصابروا ورابطوا واتقوا الله لعلكم تفلحون﴾ [آل عِمران: 200]
Abdolmohammad Ayati Ej kasone, ki imon ovardaed, ʙurdʙor ʙosed va digaronro ʙa ʙurdʙori da'vat kuned va dar cangho pojdori kuned va az Xudo ʙitarsed, sojad, ki nacot joʙed |
Abdolmohammad Ayati Ej kasone, ki imon ovardaed, ʙurdʙor ʙoşed va digaronro ʙa ʙurdʙorī da'vat kuned va dar çangho pojdorī kuned va az Xudo ʙitarsed, şojad, ki naçot joʙed |
Khoja Mirov Ej on kasone, ki imon ovardaed! Saʙr kuned ʙar to'ati Parvardigoraton va dar muqoʙili dusmanaton ustuvor ʙosed va ʙaroi cihod doimo omoda ʙosed va az Alloh ʙitarsed, to rastagor saved |
Khoja Mirov Ej on kasone, ki imon ovardaed! Saʙr kuned ʙar to'ati Parvardigoraton va dar muqoʙili duşmanaton ustuvor ʙoşed va ʙaroi çihod doimo omoda ʙoşed va az Alloh ʙitarsed, to rastagor şaved |
Khoja Mirov Эй он касоне, ки имон овардаед! Сабр кунед бар тоъати Парвардигоратон ва дар муқобили душманатон устувор бошед ва барои ҷиҳод доимо омода бошед ва аз Аллоҳ битарсед, то растагор шавед |
Islam House Ej kasone, ki imon ovardaed, [ʙar takolifi dini va ranchoi dunjavi] sikeʙoi varzed va [dar ʙaroʙari dusmanon] pojdor ʙosed va parhezgori pesa kuned; ʙosad, ki rastagor saved |
Islam House Ej kasone, ki imon ovardaed, [ʙar takolifi dinī va rançhoi dunjavī] şikeʙoī varzed va [dar ʙaroʙari duşmanon] pojdor ʙoşed va parhezgorī peşa kuned; ʙoşad, ki rastagor şaved |
Islam House Эй касоне, ки имон овардаед, [бар таколифи динӣ ва ранҷҳои дунявӣ] шикебоӣ варзед ва [дар баробари душманон] пойдор бошед ва парҳезгорӣ пеша кунед; бошад, ки растагор шавед |