Quran with Tajik translation - Surah Ar-Rum ayat 51 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿وَلَئِنۡ أَرۡسَلۡنَا رِيحٗا فَرَأَوۡهُ مُصۡفَرّٗا لَّظَلُّواْ مِنۢ بَعۡدِهِۦ يَكۡفُرُونَ ﴾
[الرُّوم: 51]
﴿ولئن أرسلنا ريحا فرأوه مصفرا لظلوا من بعده يكفرون﴾ [الرُّوم: 51]
Abdolmohammad Ayati Va agar ʙode ʙifiristem, ki kistahoro zard ʙuʙinand az on pas hama kofir savand |
Abdolmohammad Ayati Va agar ʙode ʙifiristem, ki kiştahoro zard ʙuʙinand az on pas hama kofir şavand |
Khoja Mirov Va agar ʙode ʙifiristem, ki ofatzo, garmu suzon ʙosad va kistzorhoro zijon rasonad, pas on kistzorhoro zardsuda ʙuʙinand, qatʹan, pas, az on hama nosipos mesavand |
Khoja Mirov Va agar ʙode ʙifiristem, ki ofatzo, garmu sūzon ʙoşad va kiştzorhoro zijon rasonad, pas on kiştzorhoro zardşuda ʙuʙinand, qatʹan, pas, az on hama nosipos meşavand |
Khoja Mirov Ва агар боде бифиристем, ки офатзо, гарму сӯзон бошад ва киштзорҳоро зиён расонад, пас он киштзорҳоро зардшуда бубинанд, қатьан, пас, аз он ҳама носипос мешаванд |
Islam House Agar ʙod [-i suzon]-e ʙifiristem va on [kistzorhojason]-ro zard [-u paƶmurda] ʙuʙinand, hatman, az on pas nosiposi mekunand |
Islam House Agar ʙod [-i sūzon]-e ʙifiristem va on [kiştzorhojaşon]-ro zard [-u paƶmurda] ʙuʙinand, hatman, az on pas nosiposī mekunand |
Islam House Агар бод [-и сӯзон]-е бифиристем ва он [киштзорҳояшон]-ро зард [-у пажмурда] бубинанд, ҳатман, аз он пас носипосӣ мекунанд |