×

Ту наметавонӣ мурдагонро шунаво созӣ ва агар инҳо низ аз ту бозгарданд, 30:52 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Ar-Rum ⮕ (30:52) ayat 52 in Tajik

30:52 Surah Ar-Rum ayat 52 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Ar-Rum ayat 52 - الرُّوم - Page - Juz 21

﴿فَإِنَّكَ لَا تُسۡمِعُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَلَا تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا وَلَّوۡاْ مُدۡبِرِينَ ﴾
[الرُّوم: 52]

Ту наметавонӣ мурдагонро шунаво созӣ ва агар инҳо низ аз ту бозгарданд, овози худро ба – гӯши он карон нарасонӣ

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فإنك لا تسمع الموتى ولا تسمع الصم الدعاء إذا ولوا مدبرين, باللغة الطاجيكية

﴿فإنك لا تسمع الموتى ولا تسمع الصم الدعاء إذا ولوا مدبرين﴾ [الرُّوم: 52]

Abdolmohammad Ayati
Tu nametavoni murdagonro sunavo sozi va agar inho niz az tu ʙozgardand, ovozi xudro ʙa – gusi on karon narasoni
Abdolmohammad Ayati
Tu nametavonī murdagonro şunavo sozī va agar inho niz az tu ʙozgardand, ovozi xudro ʙa – gūşi on karon narasonī
Khoja Mirov
Ba tahqiq, tu ej Rasul, nametavoni suxanatro ʙa dili murdagon ʙisunavoni va nametavoni suxani haqro ʙa karon ʙisnavoni, hangome ki ruj ʙarmegardonand va meravand. Pas az imon najovardani musrikon ƣamgin maʙos, zero onho monandi karon va murdagon namesunavand va pajxas ham namekunand, agarcande hozir ʙosand, pas ci guna ast holi kasone, ki az tu ruj ʙarmegardonand va nazdi tu hozir nestand
Khoja Mirov
Ba tahqiq, tu ej Rasul, nametavonī suxanatro ʙa dili murdagon ʙişunavonī va nametavonī suxani haqro ʙa karon ʙişnavonī, hangome ki rūj ʙarmegardonand va meravand. Pas az imon najovardani muşrikon ƣamgin maʙoş, zero onho monandi karon va murdagon nameşunavand va pajxas ham namekunand, agarcande hozir ʙoşand, pas cī guna ast holi kasone, ki az tu rūj ʙarmegardonand va nazdi tu hozir nestand
Khoja Mirov
Ба таҳқиқ, ту эй Расул, наметавонӣ суханатро ба дили мурдагон бишунавонӣ ва наметавонӣ сухани ҳақро ба карон бишнавонӣ, ҳангоме ки рӯй бармегардонанд ва мераванд. Пас аз имон наёвардани мушрикон ғамгин мабош, зеро онҳо монанди карон ва мурдагон намешунаванд ва пайхас ҳам намекунанд, агарчанде ҳозир бошанд, пас чӣ гуна аст ҳоли касоне, ки аз ту рӯй бармегардонанд ва назди ту ҳозир нестанд
Islam House
Pas, [ej pajomʙar] tu hargiz nametavoni murdagonro sunavo sozi va ovoi da'vat [-i haq]-ro ʙa gusi karon ʙirasoni, on goh ki onon pust mekunand va ruj megardonand
Islam House
Pas, [ej pajomʙar] tu hargiz nametavonī murdagonro şunavo sozī va ovoi da'vat [-i haq]-ro ʙa gūşi karon ʙirasonī, on goh ki onon puşt mekunand va rūj megardonand
Islam House
Пас, [эй паёмбар] ту ҳаргиз наметавонӣ мурдагонро шунаво созӣ ва овои даъват [-и ҳақ]-ро ба гӯши карон бирасонӣ, он гоҳ ки онон пушт мекунанд ва рӯй мегардонанд
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek