×

Оё надидаӣ, ки киштӣ ба неъмати Худо дар дарё равон мешавад, то 31:31 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Luqman ⮕ (31:31) ayat 31 in Tajik

31:31 Surah Luqman ayat 31 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Luqman ayat 31 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱلۡفُلۡكَ تَجۡرِي فِي ٱلۡبَحۡرِ بِنِعۡمَتِ ٱللَّهِ لِيُرِيَكُم مِّنۡ ءَايَٰتِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٖ ﴾
[لُقمَان: 31]

Оё надидаӣ, ки киштӣ ба неъмати Худо дар дарё равон мешавад, то Худо баъзе аз оёти қудрати худро ба шумо бинамоёнад? Дар ин барои мардуми сабркунандаи шукргузор ибратҳост

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم تر أن الفلك تجري في البحر بنعمة الله ليريكم من آياته, باللغة الطاجيكية

﴿ألم تر أن الفلك تجري في البحر بنعمة الله ليريكم من آياته﴾ [لُقمَان: 31]

Abdolmohammad Ayati
Ojo nadidai, ki kisti ʙa ne'mati Xudo dar darjo ravon mesavad, to Xudo ʙa'ze az ojoti qudrati xudro ʙa sumo ʙinamojonad? Dar in ʙaroi mardumi saʙrkunandai sukrguzor iʙrathost
Abdolmohammad Ayati
Ojo nadidaī, ki kiştī ʙa ne'mati Xudo dar darjo ravon meşavad, to Xudo ʙa'ze az ojoti qudrati xudro ʙa şumo ʙinamojonad? Dar in ʙaroi mardumi saʙrkunandai şukrguzor iʙrathost
Khoja Mirov
Ojo nadidai ej ʙinanda, ki kistiho ʙa fazli Alloh dar darjo ravon mesavand, to Alloh ʙa'ze az nisonahoi qudrati tavonoii xudro ʙa sumo ʙinamojonad? Haroina, dar in kor ʙaroi mardumi saʙrkunandai siposguzor iʙrathost
Khoja Mirov
Ojo nadidaī ej ʙinanda, ki kiştiho ʙa fazli Alloh dar darjo ravon meşavand, to Alloh ʙa'ze az nişonahoi qudrati tavonoii xudro ʙa şumo ʙinamojonad? Haroina, dar in kor ʙaroi mardumi saʙrkunandai siposguzor iʙrathost
Khoja Mirov
Оё надидаӣ эй бинанда, ки киштиҳо ба фазли Аллоҳ дар дарё равон мешаванд, то Аллоҳ баъзе аз нишонаҳои қудрати тавоноии худро ба шумо бинамоёнад? Ҳароина, дар ин кор барои мардуми сабркунандаи сипосгузор ибратҳост
Islam House
Ojo nadidi, ki kistiho ʙa [farmonu] ne'mati Alloh taolo dar darjo ravonand, to ʙarxe az nisonahoi xesro ʙa sumo ʙinamojad? Be tardid, dar in amr ʙaroi har sikeʙoi siposguzor nisonahoe [az qudratu lutfi Parvardigor] ast
Islam House
Ojo nadidī, ki kiştiho ʙa [farmonu] ne'mati Alloh taolo dar darjo ravonand, to ʙarxe az nişonahoi xeşro ʙa şumo ʙinamojad? Be tardid, dar in amr ʙaroi har şikeʙoi siposguzor nişonahoe [az qudratu lutfi Parvardigor] ast
Islam House
Оё надидӣ, ки киштиҳо ба [фармону] неъмати Аллоҳ таоло дар дарё равонанд, то бархе аз нишонаҳои хешро ба шумо бинамояд? Бе тардид, дар ин амр барои ҳар шикебои сипосгузор нишонаҳое [аз қудрату лутфи Парвардигор] аст
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek