Quran with Tajik translation - Surah As-Sajdah ayat 26 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿أَوَلَمۡ يَهۡدِ لَهُمۡ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَبۡلِهِم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ يَمۡشُونَ فِي مَسَٰكِنِهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٍۚ أَفَلَا يَسۡمَعُونَ ﴾
[السَّجدة: 26]
﴿أو لم يهد لهم كم أهلكنا من قبلهم من القرون يمشون في﴾ [السَّجدة: 26]
Abdolmohammad Ayati Ojo on hama mardumero, ki pes az onho halok kardem va aknun inho dar xonahojason roh meravand, saʙaʙi hidojatason nasud? Dar in iʙrathost, caro namesunavand |
Abdolmohammad Ayati Ojo on hama mardumero, ki peş az onho halok kardem va aknun inho dar xonahojaşon roh meravand, saʙaʙi hidojataşon naşud? Dar in iʙrathost, caro nameşunavand |
Khoja Mirov Ojo ʙaroi kofironi Makka ravsan nasudaast, ki pes az onho ci qadar az naslhoro noʙud kardem va inho dar safarhoi xud az dijorhoi qavmi Hud, Soleh va Lut meguzarand va on vajronahoro musohida mekunand va dar xonavu coi onho roh meravand. Begumon dar in nisonahoest ʙar haqiqat ʙudani pajomʙaron, ojo namesunavand in ojathoro, to az onho pand pazirand |
Khoja Mirov Ojo ʙaroi kofironi Makka ravşan naşudaast, ki peş az onho cī qadar az naslhoro noʙud kardem va inho dar safarhoi xud az dijorhoi qavmi Hud, Soleh va Lut meguzarand va on vajronahoro muşohida mekunand va dar xonavu çoi onho roh meravand. Begumon dar in nişonahoest ʙar haqiqat ʙudani pajomʙaron, ojo nameşunavand in ojathoro, to az onho pand pazirand |
Khoja Mirov Оё барои кофирони Макка равшан нашудааст, ки пеш аз онҳо чӣ қадар аз наслҳоро нобуд кардем ва инҳо дар сафарҳои худ аз диёрҳои қавми Ҳуд, Солеҳ ва Лут мегузаранд ва он вайронаҳоро мушоҳида мекунанд ва дар хонаву ҷои онҳо роҳ мераванд. Бегумон дар ин нишонаҳоест бар ҳақиқат будани паёмбарон, оё намешунаванд ин оятҳоро, то аз онҳо панд пазиранд |
Islam House Ojo ʙarojason ravsan nasudaast, ki ci ʙisjor naslhoero pes az onon noʙud kardem, ki [aknun in kofiron] dar xonahoi onho roh meravand? Ba rosti, ki dar in [azoʙu noʙudi] iʙrathost. Ojo [ʙoz ham suxani haqro] namesunavand |
Islam House Ojo ʙarojaşon ravşan naşudaast, ki ci ʙisjor naslhoero peş az onon noʙud kardem, ki [aknun in kofiron] dar xonahoi onho roh meravand? Ba rostī, ki dar in [azoʙu noʙudī] iʙrathost. Ojo [ʙoz ham suxani haqro] nameşunavand |
Islam House Оё барояшон равшан нашудааст, ки чи бисёр наслҳоеро пеш аз онон нобуд кардем, ки [акнун ин кофирон] дар хонаҳои онҳо роҳ мераванд? Ба ростӣ, ки дар ин [азобу нобудӣ] ибратҳост. Оё [боз ҳам сухани ҳақро] намешунаванд |