×

Мо ин амонатро бар осмонҳову замин ва кӯҳҳо арза доштем, аз таҳаммули 33:72 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-Ahzab ⮕ (33:72) ayat 72 in Tajik

33:72 Surah Al-Ahzab ayat 72 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-Ahzab ayat 72 - الأحزَاب - Page - Juz 22

﴿إِنَّا عَرَضۡنَا ٱلۡأَمَانَةَ عَلَى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱلۡجِبَالِ فَأَبَيۡنَ أَن يَحۡمِلۡنَهَا وَأَشۡفَقۡنَ مِنۡهَا وَحَمَلَهَا ٱلۡإِنسَٰنُۖ إِنَّهُۥ كَانَ ظَلُومٗا جَهُولٗا ﴾
[الأحزَاب: 72]

Мо ин амонатро бар осмонҳову замин ва кӯҳҳо арза доштем, аз таҳаммули он рӯй гардонданд ва аз он тарсиданд. Инсон он амонатро бар дӯш гирифт, кк ӯ ситамкору нодон буд

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنا عرضنا الأمانة على السموات والأرض والجبال فأبين أن يحملنها وأشفقن منها, باللغة الطاجيكية

﴿إنا عرضنا الأمانة على السموات والأرض والجبال فأبين أن يحملنها وأشفقن منها﴾ [الأحزَاب: 72]

Abdolmohammad Ayati
Mo in amonatro ʙar osmonhovu zamin va kuhho arza dostem, az tahammuli on ruj gardondand va az on tarsidand. Inson on amonatro ʙar dus girift, kk u sitamkoru nodon ʙud
Abdolmohammad Ayati
Mo in amonatro ʙar osmonhovu zamin va kūhho arza doştem, az tahammuli on rūj gardondand va az on tarsidand. Inson on amonatro ʙar dūş girift, kk ū sitamkoru nodon ʙud
Khoja Mirov
Mo in amonatro ʙar osmonhovu zamin va kuhho arza dostem, pas onho az tahammuli on ruj gardondand va az on tarsidand, ki sojad in talaʙro ʙa coj ovarda nametavonand. Inson ʙa notavonii xud on amonatro ʙar dus girift, ki haroina, u sitamkoru nodon ʙud
Khoja Mirov
Mo in amonatro ʙar osmonhovu zamin va kūhho arza doştem, pas onho az tahammuli on rūj gardondand va az on tarsidand, ki şojad in talaʙro ʙa çoj ovarda nametavonand. Inson ʙa notavonii xud on amonatro ʙar duş girift, ki haroina, ū sitamkoru nodon ʙud
Khoja Mirov
Мо ин амонатро бар осмонҳову замин ва кӯҳҳо арза доштем, пас онҳо аз таҳаммули он рӯй гардонданд ва аз он тарсиданд, ки шояд ин талабро ба ҷой оварда наметавонанд. Инсон ба нотавонии худ он амонатро бар душ гирифт, ки ҳароина, ӯ ситамкору нодон буд
Islam House
Mo amonati [ancomi takolifi sar'i] – ro ʙar osmonho va zamin va kuhsoron arza dostem va onho az tahammulas sar ʙoz zadand va az on tarsidand va [-le] inson onro paziruft. Haqqo, ki u [dar haqqi xes] hamvora sitamgor va nodon ast
Islam House
Mo amonati [ançomi takolifi şar'ī] – ro ʙar osmonho va zamin va kūhsoron arza doştem va onho az tahammulaş sar ʙoz zadand va az on tarsidand va [-le] inson onro paziruft. Haqqo, ki ū [dar haqqi xeş] hamvora sitamgor va nodon ast
Islam House
Мо амонати [анҷоми таколифи шаръӣ] – ро бар осмонҳо ва замин ва кӯҳсорон арза доштем ва онҳо аз таҳаммулаш сар боз заданд ва аз он тарсиданд ва [-ле] инсон онро пазируфт. Ҳаққо, ки ӯ [дар ҳаққи хеш] ҳамвора ситамгор ва нодон аст
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek