Quran with Tajik translation - Surah Saba’ ayat 28 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا كَآفَّةٗ لِّلنَّاسِ بَشِيرٗا وَنَذِيرٗا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[سَبإ: 28]
﴿وما أرسلناك إلا كافة للناس بشيرا ونذيرا ولكن أكثر الناس لا يعلمون﴾ [سَبإ: 28]
Abdolmohammad Ayati Turo ʙa pajomʙari firistodem, ʙar hamai mardum; muƶdadihandavu ʙimdihanda. Vale ʙestari mardum namedonand |
Abdolmohammad Ayati Turo ʙa pajomʙarī firistodem, ʙar hamai mardum; muƶdadihandavu ʙimdihanda. Vale ʙeştari mardum namedonand |
Khoja Mirov Turo ej Rasul, ʙa pajomʙari firistodem, ʙar hamai mardum: muƶdadihandavu ʙimdihanda. Vale ʙestari mardum namedonand, ki tu ʙaroi hamai mardum firistoda sudai va ʙa saʙaʙi sarkasiason az haq ruj megardonad |
Khoja Mirov Turo ej Rasul, ʙa pajomʙarī firistodem, ʙar hamai mardum: muƶdadihandavu ʙimdihanda. Vale ʙeştari mardum namedonand, ki tu ʙaroi hamai mardum firistoda şudaī va ʙa saʙaʙi sarkaşiaşon az haq rūj megardonad |
Khoja Mirov Туро эй Расул, ба паёмбарӣ фиристодем, бар ҳамаи мардум: муждадиҳандаву бимдиҳанда. Вале бештари мардум намедонанд, ки ту барои ҳамаи мардум фиристода шудаӣ ва ба сабаби саркашиашон аз ҳақ рӯй мегардонад |
Islam House [Ej pajomʙar] Mo turo cuz ʙasoratʙaxs va ʙimdihandae ʙaroi hamai mardum nafiristodaem; ammo ʙestari mardum [in haqiqatro] namedonand |
Islam House [Ej pajomʙar] Mo turo çuz ʙaşoratʙaxş va ʙimdihandae ʙaroi hamai mardum nafiristodaem; ammo ʙeştari mardum [in haqiqatro] namedonand |
Islam House [Эй паёмбар] Мо туро ҷуз башоратбахш ва бимдиҳандае барои ҳамаи мардум нафиристодаем; аммо бештари мардум [ин ҳақиқатро] намедонанд |