Quran with Tajik translation - Surah Saba’ ayat 40 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا ثُمَّ يَقُولُ لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ أَهَٰٓؤُلَآءِ إِيَّاكُمۡ كَانُواْ يَعۡبُدُونَ ﴾
[سَبإ: 40]
﴿ويوم يحشرهم جميعا ثم يقول للملائكة أهؤلاء إياكم كانوا يعبدون﴾ [سَبإ: 40]
Abdolmohammad Ayati Ruze, ki hamaro cam' ovarad, on goh maloikaro gujad: «Ojo inho ʙudand, ki sumoro meparastidand?» |
Abdolmohammad Ayati Rūze, ki hamaro çam' ovarad, on goh maloikaro gūjad: «Ojo inho ʙudand, ki şumoro meparastidand?» |
Khoja Mirov Ba jod or ej Rasul, ruze, ki Alloh hamaro az musrikon va maloikaparaston gird ovarad. Adloh, on goh maloikahoro gujad: «Ojo inho ʙudand, ki sumoro meparastidand |
Khoja Mirov Ba jod or ej Rasul, rūze, ki Alloh hamaro az muşrikon va maloikaparaston gird ovarad. Adloh, on goh maloikahoro gūjad: «Ojo inho ʙudand, ki şumoro meparastidand |
Khoja Mirov Ба ёд ор эй Расул, рӯзе, ки Аллоҳ ҳамаро аз мушрикон ва малоикапарастон гирд оварад. Адлоҳ, он гоҳ малоикаҳоро гӯяд: «Оё инҳо буданд, ки шуморо мепарастиданд |
Islam House Va [jod kun az] ruze, ki Alloh taolo hamai ononro ʙarmeangezad, ongoh ʙa faristagon megujad: «Ojo inho sumoro meparastidand?» |
Islam House Va [jod kun az] rūze, ki Alloh taolo hamai ononro ʙarmeangezad, ongoh ʙa fariştagon megūjad: «Ojo inho şumoro meparastidand?» |
Islam House Ва [ёд кун аз] рӯзе, ки Аллоҳ таоло ҳамаи ононро бармеангезад, онгоҳ ба фариштагон мегӯяд: «Оё инҳо шуморо мепарастиданд?» |