Quran with Tajik translation - Surah Saba’ ayat 49 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿قُلۡ جَآءَ ٱلۡحَقُّ وَمَا يُبۡدِئُ ٱلۡبَٰطِلُ وَمَا يُعِيدُ ﴾
[سَبإ: 49]
﴿قل جاء الحق وما يبدئ الباطل وما يعيد﴾ [سَبإ: 49]
Abdolmohammad Ayati Bigu: «Haq (Qur'on) omad va ʙotil zohir namesavad va ʙoznamegardad!» |
Abdolmohammad Ayati Bigū: «Haq (Qur'on) omad va ʙotil zohir nameşavad va ʙoznamegardad!» |
Khoja Mirov Bigu: «Haq (Qur'on) omad va ʙotil ʙoznaojad va dar partavi nuri haq asare az on namonad va noʙud savad va duʙora ʙoznagardad!» |
Khoja Mirov Bigū: «Haq (Qur'on) omad va ʙotil ʙoznaojad va dar partavi nuri haq asare az on namonad va noʙud şavad va duʙora ʙoznagardad!» |
Khoja Mirov Бигӯ: «Ҳақ (Қуръон) омад ва ботил бознаояд ва дар партави нури ҳақ асаре аз он намонад ва нобуд шавад ва дубора бознагардад!» |
Islam House Bigu: «Haq [Islom] faro rasid va ʙotil nametavonad [ta'sir va qudrati cadide] oƣoz kunad va na [nufuzi guzastaasro] ʙozgardonad |
Islam House Bigū: «Haq [Islom] faro rasid va ʙotil nametavonad [ta'sir va qudrati çadide] oƣoz kunad va na [nufuzi guzaştaaşro] ʙozgardonad |
Islam House Бигӯ: «Ҳақ [Ислом] фаро расид ва ботил наметавонад [таъсир ва қудрати ҷадиде] оғоз кунад ва на [нуфузи гузаштаашро] бозгардонад |