Quran with Tajik translation - Surah Ya-Sin ayat 41 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَءَايَةٞ لَّهُمۡ أَنَّا حَمَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُمۡ فِي ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ ﴾
[يسٓ: 41]
﴿وآية لهم أنا حملنا ذريتهم في الفلك المشحون﴾ [يسٓ: 41]
| Abdolmohammad Ayati Iʙrate digar ʙaroi onho, ki padaronasonro dar on kistii purkardasuda savor kardem |
| Abdolmohammad Ayati Iʙrate digar ʙaroi onho, ki padaronaşonro dar on kiştii purkardaşuda savor kardem |
| Khoja Mirov Iʙrati digare ʙaroi onho in ast, ki haroina, Mo farzandonasonro dar on kistii purkardasuda az xudason va mato'hojason savor kardem |
| Khoja Mirov Iʙrati digare ʙaroi onho in ast, ki haroina, Mo farzandonaşonro dar on kiştii purkardaşuda az xudaşon va mato'hojaşon savor kardem |
| Khoja Mirov Ибрати дигаре барои онҳо ин аст, ки ҳароина, Мо фарзандонашонро дар он киштии пуркардашуда аз худашон ва матоъҳояшон савор кардем |
| Islam House Nisonae [digar az qudrati Parvardigor] ʙaroi onon in ast, ki padaronasonro dar kisti anʙosta [az sarnisin va ʙor] haml kardem |
| Islam House Nişonae [digar az qudrati Parvardigor] ʙaroi onon in ast, ki padaronaşonro dar kiştī anʙoşta [az sarnişin va ʙor] haml kardem |
| Islam House Нишонае [дигар аз қудрати Парвардигор] барои онон ин аст, ки падаронашонро дар киштӣ анбошта [аз сарнишин ва бор] ҳамл кардем |