Quran with Tajik translation - Surah Ya-Sin ayat 46 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَمَا تَأۡتِيهِم مِّنۡ ءَايَةٖ مِّنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِمۡ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ ﴾
[يسٓ: 46]
﴿وما تأتيهم من آية من آيات ربهم إلا كانوا عنها معرضين﴾ [يسٓ: 46]
Abdolmohammad Ayati Va kadom ojate az ojoti Parvardigorason ʙar onho nozil savad, alʙatta az on ruj gardonand |
Abdolmohammad Ayati Va kadom ojate az ojoti Parvardigoraşon ʙar onho nozil şavad, alʙatta az on rūj gardonand |
Khoja Mirov Va hec ojate az ojathoi Parvardigorason ʙar on musrikon nozil nasavad, cuz on ki az on ruj gardonand |
Khoja Mirov Va heç ojate az ojathoi Parvardigoraşon ʙar on muşrikon nozil naşavad, çuz on ki az on rūj gardonand |
Khoja Mirov Ва ҳеҷ ояте аз оятҳои Парвардигорашон бар он мушрикон нозил нашавад, ҷуз он ки аз он рӯй гардонанд |
Islam House Hec nisonae az nisonahoi [qudrat va ʙuzurgii] Parvardigorason ʙar onon arza namegardad, magar on ki az on ruj megardonand |
Islam House Heç nişonae az nişonahoi [qudrat va ʙuzurgii] Parvardigoraşon ʙar onon arza namegardad, magar on ki az on rūj megardonand |
Islam House Ҳеҷ нишонае аз нишонаҳои [қудрат ва бузургии] Парвардигорашон бар онон арза намегардад, магар он ки аз он рӯй мегардонанд |