Quran with Tajik translation - Surah As-saffat ayat 49 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿كَأَنَّهُنَّ بَيۡضٞ مَّكۡنُونٞ ﴾
[الصَّافَات: 49]
﴿كأنهن بيض مكنون﴾ [الصَّافَات: 49]
Abdolmohammad Ayati Hamonandi tuxmi murƣhoe dur az dastras |
Abdolmohammad Ayati Hamonandi tuxmi murƣhoe dur az dastras |
Khoja Mirov Gujo, ki huroni ʙihist, dar safedi monandi tuxmhoi pusidasudae hastand. (In ʙa xotiri zeʙoi va safoi onhost va ranghojason zeʙotarin va duraxsandatarin ranghost) |
Khoja Mirov Gūjo, ki huroni ʙihişt, dar safedī monandi tuxmhoi pūşidaşudae hastand. (In ʙa xotiri zeʙoī va safoi onhost va ranghojaşon zeʙotarin va duraxşandatarin ranghost) |
Khoja Mirov Гӯё, ки ҳурони биҳишт, дар сафедӣ монанди тухмҳои пӯшидашудае ҳастанд. (Ин ба хотири зебоӣ ва сафои онҳост ва рангҳояшон зеботарин ва дурахшандатарин рангҳост) |
Islam House [Zanon cunon safedandomand, ki] gujo tuxm [-i parandagon] hastand [va zeri par va ʙoli onho az dastrasii hamagon] pinhon mondaand |
Islam House [Zanon cunon safedandomand, ki] gūjo tuxm [-i parandagon] hastand [va zeri par va ʙoli onho az dastrasii hamagon] pinhon mondaand |
Islam House [Занон чунон сафедандоманд, ки] гӯё тухм [-и парандагон] ҳастанд [ва зери пар ва боли онҳо аз дастрасии ҳамагон] пинҳон мондаанд |