Quran with Tajik translation - Surah Az-Zumar ayat 2 - الزُّمَر - Page - Juz 23
﴿إِنَّآ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ فَٱعۡبُدِ ٱللَّهَ مُخۡلِصٗا لَّهُ ٱلدِّينَ ﴾
[الزُّمَر: 2]
﴿إنا أنـزلنا إليك الكتاب بالحق فاعبد الله مخلصا له الدين﴾ [الزُّمَر: 2]
Abdolmohammad Ayati Mo in kitoʙro ʙa rosti ʙar tu nozil kardem (firistodem). Pas Xudoro ʙiparast va dini xud ʙaroi U xolis gardon |
Abdolmohammad Ayati Mo in kitoʙro ʙa rostī ʙar tu nozil kardem (firistodem). Pas Xudoro ʙiparast va dini xud ʙaroi Ū xolis gardon |
Khoja Mirov Haroina, Mo in kitoʙro ʙar tu ej Rasul, nozil kardem, ki on ʙa haqiqat va adolat amr menamojad. Pas, Allohro ʙiparast va tamomi dini xudro ʙaroi U xolis gardon |
Khoja Mirov Haroina, Mo in kitoʙro ʙar tu ej Rasul, nozil kardem, ki on ʙa haqiqat va adolat amr menamojad. Pas, Allohro ʙiparast va tamomi dini xudro ʙaroi Ū xolis gardon |
Khoja Mirov Ҳароина, Мо ин китобро бар ту эй Расул, нозил кардем, ки он ба ҳақиқат ва адолат амр менамояд. Пас, Аллоҳро бипараст ва тамоми дини худро барои Ӯ холис гардон |
Islam House In kitoʙro ʙa haq ʙar tu nozil kardem, pas, Allohro ʙo xulusi e'tiqod parastis kun |
Islam House In kitoʙro ʙa haq ʙar tu nozil kardem, pas, Allohro ʙo xulusi e'tiqod parastiş kun |
Islam House Ин китобро ба ҳақ бар ту нозил кардем, пас, Аллоҳро бо хулуси эътиқод парастиш кун |