Quran with Tajik translation - Surah An-Nisa’ ayat 109 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿هَٰٓأَنتُمۡ هَٰٓؤُلَآءِ جَٰدَلۡتُمۡ عَنۡهُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا فَمَن يُجَٰدِلُ ٱللَّهَ عَنۡهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ أَم مَّن يَكُونُ عَلَيۡهِمۡ وَكِيلٗا ﴾
[النِّسَاء: 109]
﴿ها أنتم هؤلاء جادلتم عنهم في الحياة الدنيا فمن يجادل الله عنهم﴾ [النِّسَاء: 109]
Abdolmohammad Ayati Ogoh ʙosed, in sumoed, ki dar in cahon az onon saxt coniʙdori karded, kist, ki dar ruzi qijomat az onon dar ʙaroʙari Xudo coniʙdori kunad jo ci kase vakili onho xohad ʙud |
Abdolmohammad Ayati Ogoh ʙoşed, in şumoed, ki dar in çahon az onon saxt çoniʙdorī karded, kist, ki dar rūzi qijomat az onon dar ʙaroʙari Xudo çoniʙdorī kunad jo cī kase vakili onho xohad ʙud |
Khoja Mirov Ogoh ʙosed, in sumoed, ki dar in cahon az onon saxt coniʙdori karded, kist, ki dar ruzi qijomat az onho dar ʙaroʙari Alloh coniʙdori kunad jo ci kase vakili onho xohad ʙud |
Khoja Mirov Ogoh ʙoşed, in şumoed, ki dar in çahon az onon saxt çoniʙdorī karded, kist, ki dar rūzi qijomat az onho dar ʙaroʙari Alloh çoniʙdorī kunad jo cī kase vakili onho xohad ʙud |
Khoja Mirov Огоҳ бошед, ин шумоед, ки дар ин ҷаҳон аз онон сахт ҷонибдорӣ кардед, кист, ки дар рӯзи қиёмат аз онҳо дар баробари Аллоҳ ҷонибдорӣ кунад ё чӣ касе вакили онҳо хоҳад буд |
Islam House Hon! Sumo kasone hasted, ki dar zindagii dunjo az onon difo' karded. Pas, kist, ki ruzi qijomat dar ʙaroʙari Alloh taolo az onon difo' kunad? Jo ci kasest, ki [muroqiʙu] korguzorason ʙosad |
Islam House Hon! Şumo kasone hasted, ki dar zindagii dunjo az onon difo' karded. Pas, kist, ki rūzi qijomat dar ʙaroʙari Alloh taolo az onon difo' kunad? Jo ci kasest, ki [muroqiʙu] korguzoraşon ʙoşad |
Islam House Ҳон! Шумо касоне ҳастед, ки дар зиндагии дунё аз онон дифоъ кардед. Пас, кист, ки рӯзи қиёмат дар баробари Аллоҳ таоло аз онон дифоъ кунад? Ё чи касест, ки [муроқибу] коргузорашон бошад |