×

Eto, vi ih branite na ovome svijetu, a ko ce ih pred 4:109 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah An-Nisa’ ⮕ (4:109) ayat 109 in Bosnian

4:109 Surah An-Nisa’ ayat 109 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah An-Nisa’ ayat 109 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿هَٰٓأَنتُمۡ هَٰٓؤُلَآءِ جَٰدَلۡتُمۡ عَنۡهُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا فَمَن يُجَٰدِلُ ٱللَّهَ عَنۡهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ أَم مَّن يَكُونُ عَلَيۡهِمۡ وَكِيلٗا ﴾
[النِّسَاء: 109]

Eto, vi ih branite na ovome svijetu, a ko ce ih pred Allahom na Sudnjem danu braniti, ili ko ce im zastupnik biti

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ها أنتم هؤلاء جادلتم عنهم في الحياة الدنيا فمن يجادل الله عنهم, باللغة البوسنية

﴿ها أنتم هؤلاء جادلتم عنهم في الحياة الدنيا فمن يجادل الله عنهم﴾ [النِّسَاء: 109]

Besim Korkut
Eto, vi ih branite na ovome svijetu, a ko će ih pred Allahom na Sudnjem danu braniti, ili ko će im zastupnik biti
Korkut
Eto, vi ih branite na ovom svijetu, a ko ce ih pred Allahom na Sudnjem danu braniti, ili ko ce im zastupnik biti
Korkut
Eto, vi ih branite na ovom svijetu, a ko će ih pred Allahom na Sudnjem danu braniti, ili ko će im zastupnik biti
Muhamed Mehanovic
Eto, vi se zauzimate za njih u životu na dunjaluku, a ko će se pred Allahom za njih zauzimati na Kijametskom danu, ili ko će im zastupnik biti
Muhamed Mehanovic
Eto, vi se zauzimate za njih u zivotu na dunjaluku, a ko ce se pred Allahom za njih zauzimati na Kijametskom danu, ili ko ce im zastupnik biti
Mustafa Mlivo
Eto, vi ste ti koji se prepirete zbog njih u zivotu Dunjaa, pa ko ce se prepirati s Allahom zbog njih na Dan kijameta, ili ko ce biti nad njima branilac
Mustafa Mlivo
Eto, vi ste ti koji se prepirete zbog njih u životu Dunjaa, pa ko će se prepirati s Allahom zbog njih na Dan kijameta, ili ko će biti nad njima branilac
Transliterim
HA’ENTUM HA’UULA’ XHADELTUM ‘ANHUM FIL-HEJÆTI ED-DUNJA FEMEN JUXHADILU ELLAHE ‘ANHUM JEWMEL-KIJAMETI ‘EM MEN JEKUNU ‘ALEJHIM WE KILÆN
Islam House
Eto, vi se zauzimate za njih u zivotu na dunjaluku, a ko ce se pred Allahom za njih zauzimati na Kijametskom danu, ili ko ce im zastupnik biti
Islam House
Eto, vi se zauzimate za njih u životu na dunjaluku, a ko će se pred Allahom za njih zauzimati na Kijametskom danu, ili ko će im zastupnik biti
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek