×

Албатта Худованд ононро, ки имон овардаанд, сипас кофир шуданд ва боз имон 4:137 Tajik translation

Quran infoTajikSurah An-Nisa’ ⮕ (4:137) ayat 137 in Tajik

4:137 Surah An-Nisa’ ayat 137 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah An-Nisa’ ayat 137 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ثُمَّ كَفَرُواْ ثُمَّ ءَامَنُواْ ثُمَّ كَفَرُواْ ثُمَّ ٱزۡدَادُواْ كُفۡرٗا لَّمۡ يَكُنِ ٱللَّهُ لِيَغۡفِرَ لَهُمۡ وَلَا لِيَهۡدِيَهُمۡ سَبِيلَۢا ﴾
[النِّسَاء: 137]

Албатта Худованд ононро, ки имон овардаанд, сипас кофир шуданд ва боз имон оварданд, сипас кофир шуданд ва ба куфри хеш афзуданд, нахоҳад бахшид ва ба роҳи рост ҳидоят нахоҳад кард

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين آمنوا ثم كفروا ثم آمنوا ثم كفروا ثم ازدادوا كفرا, باللغة الطاجيكية

﴿إن الذين آمنوا ثم كفروا ثم آمنوا ثم كفروا ثم ازدادوا كفرا﴾ [النِّسَاء: 137]

Abdolmohammad Ayati
Alʙatta Xudovand ononro, ki imon ovardaand, sipas kofir sudand va ʙoz imon ovardand, sipas kofir sudand va ʙa kufri xes afzudand, naxohad ʙaxsid va ʙa rohi rost hidojat naxohad kard
Abdolmohammad Ayati
Alʙatta Xudovand ononro, ki imon ovardaand, sipas kofir şudand va ʙoz imon ovardand, sipas kofir şudand va ʙa kufri xeş afzudand, naxohad ʙaxşid va ʙa rohi rost hidojat naxohad kard
Khoja Mirov
Alʙatta, Alloh ononro, ki imon ovardaand (ja'ne munofiqonro), sipas kofir sudand va ʙoz imon ovardand, sipas kofir sudand va ʙa kufri xes afzudand va davomat kardand, naxohad omurzid va ʙa rohi rost hidojat naxohad kard
Khoja Mirov
Alʙatta, Alloh ononro, ki imon ovardaand (ja'ne munofiqonro), sipas kofir şudand va ʙoz imon ovardand, sipas kofir şudand va ʙa kufri xeş afzudand va davomat kardand, naxohad omūrzid va ʙa rohi rost hidojat naxohad kard
Khoja Mirov
Албатта, Аллоҳ ононро, ки имон овардаанд (яъне мунофиқонро), сипас кофир шуданд ва боз имон оварданд, сипас кофир шуданд ва ба куфри хеш афзуданд ва давомат карданд, нахоҳад омӯрзид ва ба роҳи рост ҳидоят нахоҳад кард
Islam House
Be tardid, kasone ki imon ovardand, sipas kofir sudand va pas az on imon ovardand va ʙoz kofir sudand va on goh ʙar kufri [xud] afzudand, Alloh taolo hargiz ʙar on nest, ki ononro ʙiʙaxsojad va ʙa roh [-i rost, ki ʙa saodati aʙadi xatm megardad] hidojatason kunad
Islam House
Be tardid, kasone ki imon ovardand, sipas kofir şudand va pas az on imon ovardand va ʙoz kofir şudand va on goh ʙar kufri [xud] afzudand, Alloh taolo hargiz ʙar on nest, ki ononro ʙiʙaxşojad va ʙa roh [-i rost, ki ʙa saodati aʙadī xatm megardad] hidojataşon kunad
Islam House
Бе тардид, касоне ки имон оварданд, сипас кофир шуданд ва пас аз он имон оварданд ва боз кофир шуданд ва он гоҳ бар куфри [худ] афзуданд, Аллоҳ таоло ҳаргиз бар он нест, ки ононро бибахшояд ва ба роҳ [-и рост, ки ба саодати абадӣ хатм мегардад] ҳидояташон кунад
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek