×

Ceux qui ont cru, puis sont devenus mécréants, puis ont cru de 4:137 French translation

Quran infoFrenchSurah An-Nisa’ ⮕ (4:137) ayat 137 in French

4:137 Surah An-Nisa’ ayat 137 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah An-Nisa’ ayat 137 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ثُمَّ كَفَرُواْ ثُمَّ ءَامَنُواْ ثُمَّ كَفَرُواْ ثُمَّ ٱزۡدَادُواْ كُفۡرٗا لَّمۡ يَكُنِ ٱللَّهُ لِيَغۡفِرَ لَهُمۡ وَلَا لِيَهۡدِيَهُمۡ سَبِيلَۢا ﴾
[النِّسَاء: 137]

Ceux qui ont cru, puis sont devenus mécréants, puis ont cru de nouveau, ensuite sont redevenus mécréants, et n’ont fait que croître en mécréance, Allah ne leur pardonnera pas, ni les guidera vers un chemin (droit)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين آمنوا ثم كفروا ثم آمنوا ثم كفروا ثم ازدادوا كفرا, باللغة الفرنسية

﴿إن الذين آمنوا ثم كفروا ثم آمنوا ثم كفروا ثم ازدادوا كفرا﴾ [النِّسَاء: 137]

Islamic Foundation
Ceux qui ont cru puis ont mécru, et ont cru puis ont mécru, puis ont gagné en mécréance, jamais Allah ne leur pardonnera, ni ne les guidera vers un chemin droit
Muhammad Hameedullah
Ceux qui ont cru, puis sont devenus mecreants, puis ont cru de nouveau, ensuite sont redevenus mecreants, et n’ont fait que croitre en mecreance, Allah ne leur pardonnera pas, ni les guidera vers un chemin (droit)
Rashid Maash
Ceux qui, apres avoir cru, renient la foi, puis redeviennent croyants avant de rejeter a nouveau la foi et de persister dans l’impiete, Allah ne saurait leur pardonner et les mettre sur la bonne voie
Rashid Maash
Ceux qui, après avoir cru, renient la foi, puis redeviennent croyants avant de rejeter à nouveau la foi et de persister dans l’impiété, Allah ne saurait leur pardonner et les mettre sur la bonne voie
Shahnaz Saidi Benbetka
Ceux qui, apres avoir cru, renient leur foi, puis la recouvrent, puis la perdent a nouveau s’enfoncant encore plus dans l’impiete, Dieu ne leur accordera jamais Son pardon, et ne les remettra pas dans la Voie Droite
Shahnaz Saidi Benbetka
Ceux qui, après avoir cru, renient leur foi, puis la recouvrent, puis la perdent à nouveau s’enfonçant encore plus dans l’impiété, Dieu ne leur accordera jamais Son pardon, et ne les remettra pas dans la Voie Droite
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek