×

Худо баланд кардани садоро ба бадгӯӣ дӯст надорад, магар аз он кас, 4:148 Tajik translation

Quran infoTajikSurah An-Nisa’ ⮕ (4:148) ayat 148 in Tajik

4:148 Surah An-Nisa’ ayat 148 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah An-Nisa’ ayat 148 - النِّسَاء - Page - Juz 6

﴿۞ لَّا يُحِبُّ ٱللَّهُ ٱلۡجَهۡرَ بِٱلسُّوٓءِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ إِلَّا مَن ظُلِمَۚ وَكَانَ ٱللَّهُ سَمِيعًا عَلِيمًا ﴾
[النِّسَاء: 148]

Худо баланд кардани садоро ба бадгӯӣ дӯст надорад, магар аз он кас, ки ба ӯ ситаме шуда бошад ва Худо шунаво ва доност

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لا يحب الله الجهر بالسوء من القول إلا من ظلم وكان الله, باللغة الطاجيكية

﴿لا يحب الله الجهر بالسوء من القول إلا من ظلم وكان الله﴾ [النِّسَاء: 148]

Abdolmohammad Ayati
Xudo ʙaland kardani sadoro ʙa ʙadgui dust nadorad, magar az on kas, ki ʙa u sitame suda ʙosad va Xudo sunavo va donost
Abdolmohammad Ayati
Xudo ʙaland kardani sadoro ʙa ʙadgūī dūst nadorad, magar az on kas, ki ʙa ū sitame şuda ʙoşad va Xudo şunavo va donost
Khoja Mirov
Alloh ʙaland kardani ovozro ʙa ʙadgui (ʙa monandi; dasnom, ʙuhton va tuhmat...) dust nadorad, magar az on kas, ki ʙa u sitame suda ʙosad, ( ja'ne agar mazlum dar haqqi zolim suxanhoi ʙad gujad, coiz ast,) (ʙa sarte, ki az had naguzaronad) va Alloh sunavo ast, tamomi suxanhoi neku ʙadi sumoro mesunavad va donost, ki nijathoi sumoro medonad
Khoja Mirov
Alloh ʙaland kardani ovozro ʙa ʙadgūī (ʙa monandi; daşnom, ʙūhton va tūhmat...) dūst nadorad, magar az on kas, ki ʙa ū sitame şuda ʙoşad, ( ja'ne agar mazlum dar haqqi zolim suxanhoi ʙad gūjad, çoiz ast,) (ʙa şarte, ki az had naguzaronad) va Alloh şunavo ast, tamomi suxanhoi neku ʙadi şumoro meşunavad va donost, ki nijathoi şumoro medonad
Khoja Mirov
Аллоҳ баланд кардани овозро ба бадгӯӣ (ба монанди; дашном, бӯҳтон ва тӯҳмат...) дӯст надорад, магар аз он кас, ки ба ӯ ситаме шуда бошад, ( яъне агар мазлум дар ҳаққи золим суханҳои бад гӯяд, ҷоиз аст,) (ба шарте, ки аз ҳад нагузаронад) ва Аллоҳ шунаво аст, тамоми суханҳои неку бади шуморо мешунавад ва доност, ки ниятҳои шуморо медонад
Islam House
Alloh taolo ʙadguii oskorro dust namedorad, magar az coniʙi kase, ki ʙa u sitam sudaast [va nocor zaʙon ʙa sikojatu nafrin mekusojad]. Va Alloh taolo hamvora sunavovu donost
Islam House
Alloh taolo ʙadgūii oşkorro dūst namedorad, magar az çoniʙi kase, ki ʙa ū sitam şudaast [va nocor zaʙon ʙa şikojatu nafrin mekuşojad]. Va Alloh taolo hamvora şunavovu donost
Islam House
Аллоҳ таоло бадгӯии ошкорро дӯст намедорад, магар аз ҷониби касе, ки ба ӯ ситам шудааст [ва ночор забон ба шикояту нафрин мекушояд]. Ва Аллоҳ таоло ҳамвора шунавову доност
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek