Quran with Russian translation - Surah An-Nisa’ ayat 148 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿۞ لَّا يُحِبُّ ٱللَّهُ ٱلۡجَهۡرَ بِٱلسُّوٓءِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ إِلَّا مَن ظُلِمَۚ وَكَانَ ٱللَّهُ سَمِيعًا عَلِيمًا ﴾
[النِّسَاء: 148]
﴿لا يحب الله الجهر بالسوء من القول إلا من ظلم وكان الله﴾ [النِّسَاء: 148]
Abu Adel Не любит Аллах ту речь, когда вслух говорят плохое (о ком-либо), если (только) не от того, которого (несправедливо) обидели. И (ведь) Аллах – слышащий (и) знающий |
Elmir Kuliev Allakh ne lyubit, kogda zloslovyat vslukh, yesli tol'ko etogo ne delayet tot, s kem postupili nespravedlivo. Allakh - Slyshashchiy, Znayushchiy |
Elmir Kuliev Аллах не любит, когда злословят вслух, если только этого не делает тот, с кем поступили несправедливо. Аллах - Слышащий, Знающий |
Gordy Semyonovich Sablukov Bog ne lyubit togo, chto razglashayut o khudom po odnoy lish' okhote govorit', razve tol'ko kto budet nespravedlivo pritesnon: Bog - slyshashchiy, znayushchiy |
Gordy Semyonovich Sablukov Бог не любит того, что разглашают о худом по одной лишь охоте говорить, разве только кто будет несправедливо притеснён: Бог - слышащий, знающий |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Ne lyubit Allakh razglasheniya o zle v slove, yesli ne ot togo, kto obizhen. Poistine, Allakh - slyshashchiy, znayushchiy |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Не любит Аллах разглашения о зле в слове, если не от того, кто обижен. Поистине, Аллах - слышащий, знающий |