Quran with Tajik translation - Surah An-Nisa’ ayat 150 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡفُرُونَ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيُرِيدُونَ أَن يُفَرِّقُواْ بَيۡنَ ٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيَقُولُونَ نُؤۡمِنُ بِبَعۡضٖ وَنَكۡفُرُ بِبَعۡضٖ وَيُرِيدُونَ أَن يَتَّخِذُواْ بَيۡنَ ذَٰلِكَ سَبِيلًا ﴾
[النِّسَاء: 150]
﴿إن الذين يكفرون بالله ورسله ويريدون أن يفرقوا بين الله ورسله ويقولون﴾ [النِّسَاء: 150]
Abdolmohammad Ayati Kasone hastand, ki ʙa Xudo va pajomʙaronas kofir mesavand va mexohand mijoni Xudovu pajomʙaronas cudoi afkanand va megujand, ki ʙa'zero mepazirem va ʙa'zero namepazirem va mexohand dar moʙajni kufru imon roh gired |
Abdolmohammad Ayati Kasone hastand, ki ʙa Xudo va pajomʙaronaş kofir meşavand va mexohand mijoni Xudovu pajomʙaronaş çudoī afkanand va megūjand, ki ʙa'zero mepazirem va ʙa'zero namepazirem va mexohand dar moʙajni kufru imon roh gired |
Khoja Mirov Ba durusti, kasone hastand, ki ʙa Alloh va pajomʙaras kofir mesavand (az jahudu nasoro) va mexohand mijoni Allohu pajomʙaronas cudoi andozand va megujand, ki ʙa'zero mepazirem va ʙa'zero namepazirem va mexohand dar in mijona rohe girand ʙaroi gumrohiason |
Khoja Mirov Ba durustī, kasone hastand, ki ʙa Alloh va pajomʙaraş kofir meşavand (az jahudu nasoro) va mexohand mijoni Allohu pajomʙaronaş çudoī andozand va megūjand, ki ʙa'zero mepazirem va ʙa'zero namepazirem va mexohand dar in mijona rohe girand ʙaroi gumrohiaşon |
Khoja Mirov Ба дурустӣ, касоне ҳастанд, ки ба Аллоҳ ва паёмбараш кофир мешаванд (аз яҳуду насоро) ва мехоҳанд миёни Аллоҳу паёмбаронаш ҷудоӣ андозанд ва мегӯянд, ки баъзеро мепазирем ва баъзеро намепазирем ва мехоҳанд дар ин миёна роҳе гиранд барои гумроҳиашон |
Islam House Kasone, ki ʙa Alloh taolo va pajomʙaronas kufr mevarzand va mexohand mijoni Alloh taolo va pajomʙaronas cudoi andozand va megujand: "Mo ʙa ʙa'ze imon dorem va ʙa'zero inkor mekunem" va mexohand dar in [mijon ʙajni kufru imon ʙaroi xud] rohe ʙarguzinand |
Islam House Kasone, ki ʙa Alloh taolo va pajomʙaronaş kufr mevarzand va mexohand mijoni Alloh taolo va pajomʙaronaş çudoī andozand va megūjand: "Mo ʙa ʙa'ze imon dorem va ʙa'zero inkor mekunem" va mexohand dar in [mijon ʙajni kufru imon ʙaroi xud] rohe ʙarguzinand |
Islam House Касоне, ки ба Аллоҳ таоло ва паёмбаронаш куфр меварзанд ва мехоҳанд миёни Аллоҳ таоло ва паёмбаронаш ҷудоӣ андозанд ва мегӯянд: "Мо ба баъзе имон дорем ва баъзеро инкор мекунем" ва мехоҳанд дар ин [миён байни куфру имон барои худ] роҳе баргузинанд |