×

Аммо ононро, ки ба Худо имон овардаанд ва ба Ӯ тавассул ҷустаанд, 4:175 Tajik translation

Quran infoTajikSurah An-Nisa’ ⮕ (4:175) ayat 175 in Tajik

4:175 Surah An-Nisa’ ayat 175 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah An-Nisa’ ayat 175 - النِّسَاء - Page - Juz 6

﴿فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَٱعۡتَصَمُواْ بِهِۦ فَسَيُدۡخِلُهُمۡ فِي رَحۡمَةٖ مِّنۡهُ وَفَضۡلٖ وَيَهۡدِيهِمۡ إِلَيۡهِ صِرَٰطٗا مُّسۡتَقِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 175]

Аммо ононро, ки ба Худо имон овардаанд ва ба Ӯ тавассул ҷустаанд, ба остони фазлу раҳмати хеш дароварад ва ба роҳе рост ҳидоят кунад

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فأما الذين آمنوا بالله واعتصموا به فسيدخلهم في رحمة منه وفضل ويهديهم, باللغة الطاجيكية

﴿فأما الذين آمنوا بالله واعتصموا به فسيدخلهم في رحمة منه وفضل ويهديهم﴾ [النِّسَاء: 175]

Abdolmohammad Ayati
Ammo ononro, ki ʙa Xudo imon ovardaand va ʙa U tavassul custaand, ʙa ostoni fazlu rahmati xes darovarad va ʙa rohe rost hidojat kunad
Abdolmohammad Ayati
Ammo ononro, ki ʙa Xudo imon ovardaand va ʙa Ū tavassul çustaand, ʙa ostoni fazlu rahmati xeş darovarad va ʙa rohe rost hidojat kunad
Khoja Mirov
Ammo ononro, ki ʙa jagonagi va tamomi sifathoi Alloh imon ovardaand va ʙa U e'timod va tavassul custaand, ʙa ostoni fazlu rahmati xes medarovarad (ja'ne, ʙa sui nekiho muvaffaq megardonad va az ʙadiho ʙoz medorad) va ʙa rohi rost (ilmu amal va donistani haq) hidojat mekunad
Khoja Mirov
Ammo ononro, ki ʙa jagonagī va tamomi sifathoi Alloh imon ovardaand va ʙa Ū e'timod va tavassul çūstaand, ʙa ostoni fazlu rahmati xeş medarovarad (ja'ne, ʙa sūi nekiho muvaffaq megardonad va az ʙadiho ʙoz medorad) va ʙa rohi rost (ilmu amal va donistani haq) hidojat mekunad
Khoja Mirov
Аммо ононро, ки ба ягонагӣ ва тамоми сифатҳои Аллоҳ имон овардаанд ва ба Ӯ эътимод ва тавассул ҷӯстаанд, ба остони фазлу раҳмати хеш медароварад (яъне, ба сӯи некиҳо муваффақ мегардонад ва аз бадиҳо боз медорад) ва ба роҳи рост (илму амал ва донистани ҳақ) ҳидоят мекунад
Islam House
Ammo onon, ki ʙa Alloh taolo imon ovardand va ʙa on [Qur'on] tamassuk custand, hamaro dar rahmatu fazli xud vorid xohad kard va ʙa rohi rost ʙa suji xes rahnamun megardonad
Islam House
Ammo onon, ki ʙa Alloh taolo imon ovardand va ʙa on [Qur'on] tamassuk çustand, hamaro dar rahmatu fazli xud vorid xohad kard va ʙa rohi rost ʙa sūji xeş rahnamun megardonad
Islam House
Аммо онон, ки ба Аллоҳ таоло имон оварданд ва ба он [Қуръон] тамассук ҷустанд, ҳамаро дар раҳмату фазли худ ворид хоҳад кард ва ба роҳи рост ба сӯйи хеш раҳнамун мегардонад
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek