×

Худо ба шумо фармон медиҳад, ки амонатҳоро ба соҳибонашон бозгардонед. Ва чун 4:58 Tajik translation

Quran infoTajikSurah An-Nisa’ ⮕ (4:58) ayat 58 in Tajik

4:58 Surah An-Nisa’ ayat 58 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah An-Nisa’ ayat 58 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿۞ إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُكُمۡ أَن تُؤَدُّواْ ٱلۡأَمَٰنَٰتِ إِلَىٰٓ أَهۡلِهَا وَإِذَا حَكَمۡتُم بَيۡنَ ٱلنَّاسِ أَن تَحۡكُمُواْ بِٱلۡعَدۡلِۚ إِنَّ ٱللَّهَ نِعِمَّا يَعِظُكُم بِهِۦٓۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ سَمِيعَۢا بَصِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 58]

Худо ба шумо фармон медиҳад, ки амонатҳоро ба соҳибонашон бозгардонед. Ва чун дар миёни мардум ба доварӣ нишинед, ба адл доварӣ кунед. Худо шуморо чӣ некӯ панд медиҳад. Албатта Ӯ шунаво ва биност

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الله يأمركم أن تؤدوا الأمانات إلى أهلها وإذا حكمتم بين الناس, باللغة الطاجيكية

﴿إن الله يأمركم أن تؤدوا الأمانات إلى أهلها وإذا حكمتم بين الناس﴾ [النِّسَاء: 58]

Abdolmohammad Ayati
Xudo ʙa sumo farmon medihad, ki amonathoro ʙa sohiʙonason ʙozgardoned. Va cun dar mijoni mardum ʙa dovari nisined, ʙa adl dovari kuned. Xudo sumoro ci neku pand medihad. Alʙatta U sunavo va ʙinost
Abdolmohammad Ayati
Xudo ʙa şumo farmon medihad, ki amonathoro ʙa sohiʙonaşon ʙozgardoned. Va cun dar mijoni mardum ʙa dovarī nişined, ʙa adl dovarī kuned. Xudo şumoro cī nekū pand medihad. Alʙatta Ū şunavo va ʙinost
Khoja Mirov
Hamono Alloh sumoro farmon medihad, to amonatro ʙa sohiʙonason ʙirasoned, pas agar kase amonatro ʙa ƣajri sohiʙas doda ʙosad, amonatro narasondaast. Va hangome ki mijoni mardum hukm mekuned, az rui adl hukm kuned, hamono Alloh sumoro ʙa ʙehtarin hukmho pand medihad, haroina Alloh sunavo va ʙino ast
Khoja Mirov
Hamono Alloh şumoro farmon medihad, to amonatro ʙa sohiʙonaşon ʙirasoned, pas agar kase amonatro ʙa ƣajri sohiʙaş doda ʙoşad, amonatro narasondaast. Va hangome ki mijoni mardum hukm mekuned, az rūi adl hukm kuned, hamono Alloh şumoro ʙa ʙehtarin hukmho pand medihad, haroina Alloh şunavo va ʙino ast
Khoja Mirov
Ҳамоно Аллоҳ шуморо фармон медиҳад, то амонатро ба соҳибонашон бирасонед, пас агар касе амонатро ба ғайри соҳибаш дода бошад, амонатро нарасондааст. Ва ҳангоме ки миёни мардум ҳукм мекунед, аз рӯи адл ҳукм кунед, ҳамоно Аллоҳ шуморо ба беҳтарин ҳукмҳо панд медиҳад, ҳароина Аллоҳ шунаво ва бино аст
Islam House
Alloh taolo ʙa sumo farmon medihad, ki amonathoro [ʙa tavri komil] ʙa sohiʙonason ʙozgardoned va hangome ki mijoni mardum dovari mekuned, ʙa adolat dovari kuned. Alloh taolo ʙa amri nek pandaton medihad. Ba rosti, ki Alloh taolo sunavoi ʙinost
Islam House
Alloh taolo ʙa şumo farmon medihad, ki amonathoro [ʙa tavri komil] ʙa sohiʙonaşon ʙozgardoned va hangome ki mijoni mardum dovarī mekuned, ʙa adolat dovarī kuned. Alloh taolo ʙa amri nek pandaton medihad. Ba rostī, ki Alloh taolo şunavoi ʙinost
Islam House
Аллоҳ таоло ба шумо фармон медиҳад, ки амонатҳоро [ба таври комил] ба соҳибонашон бозгардонед ва ҳангоме ки миёни мардум доварӣ мекунед, ба адолат доварӣ кунед. Аллоҳ таоло ба амри нек пандатон медиҳад. Ба ростӣ, ки Аллоҳ таоло шунавои биност
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek