Quran with Tajik translation - Surah Ghafir ayat 3 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿غَافِرِ ٱلذَّنۢبِ وَقَابِلِ ٱلتَّوۡبِ شَدِيدِ ٱلۡعِقَابِ ذِي ٱلطَّوۡلِۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ إِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[غَافِر: 3]
﴿غافر الذنب وقابل التوب شديد العقاب ذي الطول لا إله إلا هو﴾ [غَافِر: 3]
Abdolmohammad Ayati ʙaxsojandai gunoh, pazirandai tavʙa, saxtuquʙat, sohiʙi ni'am (ne'matho). Hec xudoe ƣajri U nest. Bozgasti hama ʙa sui Ust |
Abdolmohammad Ayati ʙaxşojandai gunoh, pazirandai tavʙa, saxtuquʙat, sohiʙi ni'am (ne'matho). Heç xudoe ƣajri Ū nest. Bozgaşti hama ʙa sūi Ūst |
Khoja Mirov (U) omurzandai gunohi gunahkoron, pazirandai tavʙai tavʙakunandagon, saxtuquʙat ast, ʙar kasone, ki dar gunoh cur'at kardaand, ʙaxsandai ne'mat ast, ʙar ʙandagoni itoatkoras. Hec ma'ʙude nest cuz U, ki sazovori parastis ʙosad. Bozgasti hama xaloiq dar ruzi qijomat ʙa sui Ust. Pas, har jakero muvofiqi kirdorason cazoi munosiʙ medihad |
Khoja Mirov (Ӯ) омурзандаи гуноҳи гунаҳкорон, пазирандаи тавбаи тавбакунандагон, сахтуқубат аст, бар касоне, ки дар гуноҳ ҷуръат кардаанд, бахшандаи неъмат аст, бар бандагони итоаткораш. Ҳеҷ маъбуде нест ҷуз Ӯ, ки сазовори парастиш бошад. Бозгашти ҳама халоиқ дар рӯзи қиёмат ба сӯи Ӯст. Пас, ҳар якеро мувофиқи кирдорашон ҷазои муносиб медиҳад |
Islam House [Parvardigore, ki] Omurzandai gunoh va tavʙapazir, saxtkajfar va ne'matʙaxs ast. Hec ma'ʙude ʙa [haq] cuz U nest va ʙozgast [-i hama] ʙa suji Ust |
Islam House [Парвардигоре, ки] Омурзандаи гуноҳ ва тавбапазир, сахткайфар ва неъматбахш аст. Ҳеҷ маъбуде ба [ҳақ] ҷуз Ӯ нест ва бозгашт [-и ҳама] ба сӯйи Ӯст |