Quran with Tajik translation - Surah Ghafir ayat 4 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿مَا يُجَٰدِلُ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَلَا يَغۡرُرۡكَ تَقَلُّبُهُمۡ فِي ٱلۡبِلَٰدِ ﴾
[غَافِر: 4]
﴿ما يجادل في آيات الله إلا الذين كفروا فلا يغررك تقلبهم في﴾ [غَافِر: 4]
Abdolmohammad Ayati Faqat kofiron dar ojoti Xudo cidol mekunand. Pas omadu raftason dar sahrho turo nafireʙad |
Abdolmohammad Ayati Faqat kofiron dar ojoti Xudo çidol mekunand. Pas omadu raftaşon dar şahrho turo nafireʙad |
Khoja Mirov Ba cuz kofirone, ki ma'ʙudi ʙarhaqro inkor kardaand dar ojoti Qur'on va dalelhoe, ki ʙar jagonagii U hastand, cidol namekunand, pas raftuomadi onho ʙo ticoratu kasʙhojason dar sahrho turo (ej Rasul) nafireʙad |
Khoja Mirov Ba çuz kofirone, ki ma'ʙudi ʙarhaqro inkor kardaand dar ojoti Qur'on va dalelhoe, ki ʙar jagonagii Ū hastand, çidol namekunand, pas raftuomadi onho ʙo tiçoratu kasʙhojaşon dar şahrho turo (ej Rasul) nafireʙad |
Khoja Mirov Ба ҷуз кофироне, ки маъбуди барҳақро инкор кардаанд дар оёти Қуръон ва далелҳое, ки бар ягонагии Ӯ ҳастанд, ҷидол намекунанд, пас рафтуомади онҳо бо тиҷорату касбҳояшон дар шаҳрҳо туро (эй Расул) нафиребад |
Islam House Tanho kofiron hastand, ki dar ʙorai ojoti ilohi mucodala mekunand, pas, maʙodo raftuomadason dar sahrho [ʙaroi ticoratu ʙahramandiason az ne'mathoi dunjo] turo ʙifireʙad |
Islam House Tanho kofiron hastand, ki dar ʙorai ojoti ilohī muçodala mekunand, pas, maʙodo raftuomadaşon dar şahrho [ʙaroi tiçoratu ʙahramandiaşon az ne'mathoi dunjo] turo ʙifireʙad |
Islam House Танҳо кофирон ҳастанд, ки дар бораи оёти илоҳӣ муҷодала мекунанд, пас, мабодо рафтуомадашон дар шаҳрҳо [барои тиҷорату баҳрамандиашон аз неъматҳои дунё] туро бифиребад |