Quran with Tajik translation - Surah Fussilat ayat 18 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿وَنَجَّيۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ ﴾ 
[فُصِّلَت: 18]
﴿ونجينا الذين آمنوا وكانوا يتقون﴾ [فُصِّلَت: 18]
| Abdolmohammad Ayati Va Mo kasonero, ki imon ovarda ʙudand va parhezgor ʙudand, nacot dodem | 
| Abdolmohammad Ayati Va Mo kasonero, ki imon ovarda ʙudand va parhezgor ʙudand, naçot dodem | 
| Khoja Mirov Va Mo kasonero, ki imon ovarda ʙudand va parhezgor ʙudand, az azoʙe, ki Odu Samudro faro girift, nacot dodem | 
| Khoja Mirov Va Mo kasonero, ki imon ovarda ʙudand va parhezgor ʙudand, az azoʙe, ki Odu Samudro faro girift, naçot dodem | 
| Khoja Mirov Ва Мо касонеро, ки имон оварда буданд ва парҳезгор буданд, аз азобе, ки Оду Самудро фаро гирифт, наҷот додем | 
| Islam House Va kasonero, ki imon ovarda va [az gunohu nofarmoni] parvo mekardand, nacot dodem | 
| Islam House Va kasonero, ki imon ovarda va [az gunohu nofarmonī] parvo mekardand, naçot dodem | 
| Islam House Ва касонеро, ки имон оварда ва [аз гуноҳу нофармонӣ] парво мекарданд, наҷот додем |