Quran with Tajik translation - Surah Al-Ma’idah ayat 102 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿قَدۡ سَأَلَهَا قَوۡمٞ مِّن قَبۡلِكُمۡ ثُمَّ أَصۡبَحُواْ بِهَا كَٰفِرِينَ ﴾
[المَائدة: 102]
﴿قد سألها قوم من قبلكم ثم أصبحوا بها كافرين﴾ [المَائدة: 102]
Abdolmohammad Ayati Mardume, ki pes az sumo ʙudand, az on cizho suol kardand va ʙa on saʙaʙ kofir sudand |
Abdolmohammad Ayati Mardume, ki peş az şumo ʙudand, az on cizho suol kardand va ʙa on saʙaʙ kofir şudand |
Khoja Mirov Mardume, ki pes az sumo ʙudand, az on cizho suol kardand va onro ʙa co naovardand va ʙa on saʙaʙ kofir sudand. Pas ehtijot kuned, to misli onon maʙosed |
Khoja Mirov Mardume, ki peş az şumo ʙudand, az on cizho suol kardand va onro ʙa ço naovardand va ʙa on saʙaʙ kofir şudand. Pas ehtijot kuned, to misli onon maʙoşed |
Khoja Mirov Мардуме, ки пеш аз шумо буданд, аз он чизҳо суол карданд ва онро ба ҷо наоварданд ва ба он сабаб кофир шуданд. Пас эҳтиёт кунед, то мисли онон мабошед |
Islam House Dar haqiqat, guruhe [ki] pes az sumo [ʙudand niz] az in [guna] pursisho kardand, sipas [vaqte ki cavoʙi noguvor ʙarojason omad], ʙa on [amal nakardand va] kufr varzidand |
Islam House Dar haqiqat, gurūhe [ki] peş az şumo [ʙudand niz] az in [guna] pursişho kardand, sipas [vaqte ki çavoʙi noguvor ʙarojaşon omad], ʙa on [amal nakardand va] kufr varzidand |
Islam House Дар ҳақиқат, гурӯҳе [ки] пеш аз шумо [буданд низ] аз ин [гуна] пурсишҳо карданд, сипас [вақте ки ҷавоби ногувор барояшон омад], ба он [амал накарданд ва] куфр варзиданд |