Quran with Tajik translation - Surah Al-Ma’idah ayat 101 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَسۡـَٔلُواْ عَنۡ أَشۡيَآءَ إِن تُبۡدَ لَكُمۡ تَسُؤۡكُمۡ وَإِن تَسۡـَٔلُواْ عَنۡهَا حِينَ يُنَزَّلُ ٱلۡقُرۡءَانُ تُبۡدَ لَكُمۡ عَفَا ٱللَّهُ عَنۡهَاۗ وَٱللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٞ ﴾
[المَائدة: 101]
﴿ياأيها الذين آمنوا لا تسألوا عن أشياء إن تبد لكم تسؤكم وإن﴾ [المَائدة: 101]
Abdolmohammad Ayati Ej kasone, ki imon ovardaed, az cizhoe, ki cun ʙaroi sumo oskor savand, anduhginaton mekunaid, napursed. Va agar suol az onhoro voguzored, to ʙa hangomi nuzuli Qur'on ʙarojaton oskor xohad sud. Xudo az onho afv kardaast, ki omurzandavu ʙurdʙor ast |
Abdolmohammad Ayati Ej kasone, ki imon ovardaed, az cizhoe, ki cun ʙaroi şumo oşkor şavand, andūhginaton mekunaid, napursed. Va agar suol az onhoro voguzored, to ʙa hangomi nuzuli Qur'on ʙarojaton oşkor xohad şud. Xudo az onho afv kardaast, ki omurzandavu ʙurdʙor ast |
Khoja Mirov Ej kasone, ki imon ovardaed ʙa Alloh va rasuli U va amal ʙa sariati U kardaed, az cizhoe, ki cun ʙaroi sumo oskor savand, anduhginaton mekunand, mapursed. Va agar vaqte, ki Qur'on furud ovarda mesavad, dar ʙorai onho suol kuned, alʙatta ʙaroi sumo ravsan karda mesavad. Alloh ʙa xotiri on ki ʙandagonasro az on avf kunad dar mavridi on cizho sukut kardaast, ki omurzandavu ʙurdʙor ast |
Khoja Mirov Ej kasone, ki imon ovardaed ʙa Alloh va rasuli Ū va amal ʙa şariati Ū kardaed, az cizhoe, ki cun ʙaroi şumo oşkor şavand, andūhginaton mekunand, mapursed. Va agar vaqte, ki Qur'on furud ovarda meşavad, dar ʙorai onho suol kuned, alʙatta ʙaroi şumo ravşan karda meşavad. Alloh ʙa xotiri on ki ʙandagonaşro az on avf kunad dar mavridi on cizho sukut kardaast, ki omūrzandavu ʙurdʙor ast |
Khoja Mirov Эй касоне, ки имон овардаед ба Аллоҳ ва расули Ӯ ва амал ба шариати Ӯ кардаед, аз чизҳое, ки чун барои шумо ошкор шаванд, андӯҳгинатон мекунанд, мапурсед. Ва агар вақте, ки Қуръон фуруд оварда мешавад, дар бораи онҳо суол кунед, албатта барои шумо равшан карда мешавад. Аллоҳ ба хотири он ки бандагонашро аз он авф кунад дар мавриди он чизҳо сукут кардааст, ки омӯрзандаву бурдбор аст |
Islam House Ej kasone, ki imon ovardaed, az cizhoe napursed, ki agar [posuxi haqiqias] ʙarojaton oskor gardad, anduhginaton mekunad va agar zamone, ki Qur'on nozil megardad, pursucu kuned, [hukmu posuxi pursishojaton] ʙar sumo oskor megardad. Alloh taolo az on [masoil va ʙajoni onho] darguzast va Alloh taolo omurzandai ʙurdʙor ast |
Islam House Ej kasone, ki imon ovardaed, az cizhoe napursed, ki agar [posuxi haqiqiaş] ʙarojaton oşkor gardad, anduhginaton mekunad va agar zamone, ki Qur'on nozil megardad, pursuçū kuned, [hukmu posuxi pursişhojaton] ʙar şumo oşkor megardad. Alloh taolo az on [masoil va ʙajoni onho] darguzaşt va Alloh taolo omurzandai ʙurdʙor ast |
Islam House Эй касоне, ки имон овардаед, аз чизҳое напурсед, ки агар [посухи ҳақиқиаш] бароятон ошкор гардад, андуҳгинатон мекунад ва агар замоне, ки Қуръон нозил мегардад, пурсуҷӯ кунед, [ҳукму посухи пурсишҳоятон] бар шумо ошкор мегардад. Аллоҳ таоло аз он [масоил ва баёни онҳо] даргузашт ва Аллоҳ таоло омурзандаи бурдбор аст |