×

Худованд дар бораи баҳира ва соиба ва васила ва ҳомӣ ҳукме накарда 5:103 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:103) ayat 103 in Tajik

5:103 Surah Al-Ma’idah ayat 103 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-Ma’idah ayat 103 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿مَا جَعَلَ ٱللَّهُ مِنۢ بَحِيرَةٖ وَلَا سَآئِبَةٖ وَلَا وَصِيلَةٖ وَلَا حَامٖ وَلَٰكِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَۖ وَأَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ ﴾
[المَائدة: 103]

Худованд дар бораи баҳира ва соиба ва васила ва ҳомӣ ҳукме накарда аст, вале кофирон бар Худо дурӯғ мебанданд ва бештаринашон бехираданд

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ما جعل الله من بحيرة ولا سائبة ولا وصيلة ولا حام ولكن, باللغة الطاجيكية

﴿ما جعل الله من بحيرة ولا سائبة ولا وصيلة ولا حام ولكن﴾ [المَائدة: 103]

Abdolmohammad Ayati
Xudovand dar ʙorai ʙahira va soiʙa va vasila va homi hukme nakarda ast, vale kofiron ʙar Xudo duruƣ meʙandand va ʙestarinason ʙexiradand
Abdolmohammad Ayati
Xudovand dar ʙorai ʙahira va soiʙa va vasila va homī hukme nakarda ast, vale kofiron ʙar Xudo durūƣ meʙandand va ʙeştarinaşon ʙexiradand
Khoja Mirov
Parvardigor dar ʙorai ʙahira va soiʙa va vasila va homi hukme muqarrar nakardaast, vale kofiron ʙar Alloh duruƣ meʙandand va ʙestarinason ʙexiradand
Khoja Mirov
Parvardigor dar ʙorai ʙahira va soiʙa va vasila va homī hukme muqarrar nakardaast, vale kofiron ʙar Alloh durūƣ meʙandand va ʙeştarinaşon ʙexiradand
Khoja Mirov
Парвардигор дар бораи баҳира ва соиба ва васила ва ҳомӣ ҳукме муқаррар накардааст, вале кофирон бар Аллоҳ дурӯғ мебанданд ва бештаринашон бехираданд
Islam House
Alloh taolo hec guna "ʙahira" va "soiʙa" va "vasila" va "hom" [anvoi suturhoi muxtalife, ki musrikon vaqfi ʙuthojason mekardand]-ro [ʙaroi xud] qaror nadodaast, vale kasone, ki kufr varzidand, [ʙo iddaoi hurmati in hajvonot] ʙar Alloh taolo duruƣ meʙandand va ʙestarason darnamejoʙand
Islam House
Alloh taolo heç guna "ʙahira" va "soiʙa" va "vasila" va "hom" [anvoi şuturhoi muxtalife, ki muşrikon vaqfi ʙuthojaşon mekardand]-ro [ʙaroi xud] qaror nadodaast, vale kasone, ki kufr varzidand, [ʙo iddaoi hurmati in hajvonot] ʙar Alloh taolo durūƣ meʙandand va ʙeştaraşon darnamejoʙand
Islam House
Аллоҳ таоло ҳеҷ гуна "баҳира" ва "соиба" ва "васила" ва "ҳом" [анвои шутурҳои мухталифе, ки мушрикон вақфи бутҳояшон мекарданд]-ро [барои худ] қарор надодааст, вале касоне, ки куфр варзиданд, [бо иддаои ҳурмати ин ҳайвонот] бар Аллоҳ таоло дурӯғ мебанданд ва бештарашон дарнамеёбанд
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek