Quran with Tajik translation - Surah AT-Tur ayat 44 - الطُّور - Page - Juz 27
﴿وَإِن يَرَوۡاْ كِسۡفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطٗا يَقُولُواْ سَحَابٞ مَّرۡكُومٞ ﴾
[الطُّور: 44]
﴿وإن يروا كسفا من السماء ساقطا يقولوا سحاب مركوم﴾ [الطُّور: 44]
Abdolmohammad Ayati Agar ʙingarand, ki qit'ae az osmon furu meaftad, megujand: «Aʙrest mutarokim (qaʙat-qaʙat cam'suda)» |
Abdolmohammad Ayati Agar ʙingarand, ki qit'ae az osmon furū meaftad, megūjand: «Aʙrest mutarokim (qaʙat-qaʙat çam'şuda)» |
Khoja Mirov Va agar musrikon, porae az aʙrro az osmon, ʙaroi azoʙason aftoda ʙuʙinand, ʙoz ham az kufri xud ʙoz nameistand, ʙalki megujand: In aʙrest ʙar rui ham nisastaast va az nisonahoe, ki meʙinand, iʙrat namegirand |
Khoja Mirov Va agar muşrikon, porae az aʙrro az osmon, ʙaroi azoʙaşon aftoda ʙuʙinand, ʙoz ham az kufri xud ʙoz nameistand, ʙalki megūjand: In aʙrest ʙar rūi ham nişastaast va az nişonahoe, ki meʙinand, iʙrat namegirand |
Khoja Mirov Ва агар мушрикон, порае аз абрро аз осмон, барои азобашон афтода бубинанд, боз ҳам аз куфри худ боз намеистанд, балки мегӯянд: Ин абрест бар рӯи ҳам нишастааст ва аз нишонаҳое, ки мебинанд, ибрат намегиранд |
Islam House [In kofiron, hatto] Agar porae az osmonro niz dar holi suqut ʙuʙinand, [ʙoz ham imon nameovarand va] megujand: «Aʙre mutarokim ast» |
Islam House [In kofiron, hatto] Agar porae az osmonro niz dar holi suqut ʙuʙinand, [ʙoz ham imon nameovarand va] megūjand: «Aʙre mutarokim ast» |
Islam House [Ин кофирон, ҳатто] Агар порае аз осмонро низ дар ҳоли суқут бубинанд, [боз ҳам имон намеоваранд ва] мегӯянд: «Абре мутароким аст» |