Quran with Tajik translation - Surah Al-Qamar ayat 10 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّي مَغۡلُوبٞ فَٱنتَصِرۡ ﴾
[القَمَر: 10]
﴿فدعا ربه أني مغلوب فانتصر﴾ [القَمَر: 10]
Abdolmohammad Ayati Va Parvardigorasro du'o kard: «Man maƣluʙ sudaam, intiqom ʙigir!» |
Abdolmohammad Ayati Va Parvardigoraşro du'o kard: «Man maƣluʙ şudaam, intiqom ʙigir!» |
Khoja Mirov Pas Nuh du'o kard ʙa coniʙi Parvardigori xes, ki: «Haroina, man maƣluʙ sudaam va tavoni muqoʙil sudani onhoro nadoram az onho, intiqom ʙigir!» |
Khoja Mirov Pas Nūh du'o kard ʙa çoniʙi Parvardigori xeş, ki: «Haroina, man maƣluʙ şudaam va tavoni muqoʙil şudani onhoro nadoram az onho, intiqom ʙigir!» |
Khoja Mirov Пас Нӯҳ дуъо кард ба ҷониби Парвардигори хеш, ки: «Ҳароина, ман мағлуб шудаам ва тавони муқобил шудани онҳоро надорам аз онҳо, интиқом бигир!» |
Islam House Pas, u Parvardigorasro xond [va guft]: «Man maƣluʙ sudaam; pas, joriam farmo [va az onon intiqom ʙigir]» |
Islam House Pas, ū Parvardigoraşro xond [va guft]: «Man maƣluʙ şudaam; pas, joriam farmo [va az onon intiqom ʙigir]» |
Islam House Пас, ӯ Парвардигорашро хонд [ва гуфт]: «Ман мағлуб шудаам; пас, ёриам фармо [ва аз онон интиқом бигир]» |