Quran with Tajik translation - Surah Ar-Rahman ayat 33 - الرَّحمٰن - Page - Juz 27
﴿يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ إِنِ ٱسۡتَطَعۡتُمۡ أَن تَنفُذُواْ مِنۡ أَقۡطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ فَٱنفُذُواْۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلۡطَٰنٖ ﴾
[الرَّحمٰن: 33]
﴿يامعشر الجن والإنس إن استطعتم أن تنفذوا من أقطار السموات والأرض فانفذوا﴾ [الرَّحمٰن: 33]
Abdolmohammad Ayati Ej guruhi cinnijonu odamijon, agar metavoned, ki az kanorahoi osmonhovu zamin ʙerun raved, ʙerun raved! Vale ʙerun natavoned raft, magar ʙo dostani qudrate |
Abdolmohammad Ayati Ej gurūhi çinnijonu odamijon, agar metavoned, ki az kanorahoi osmonhovu zamin ʙerun raved, ʙerun raved! Vale ʙerun natavoned raft, magar ʙo doştani qudrate |
Khoja Mirov Ej guruhi cinnijonu odamijon, agar metavoned, ki ʙigrezed az qazo va qadari U az gusavu kanorahoi osmonhovu zamin, pas ʙigrezed! Vale natavoned gurext, magar ʙo dostani qudrat va huccate az coniʙi Alloh |
Khoja Mirov Ej gurūhi çinnijonu odamijon, agar metavoned, ki ʙigrezed az qazo va qadari Ū az gūşavu kanorahoi osmonhovu zamin, pas ʙigrezed! Vale natavoned gurext, magar ʙo doştani qudrat va huççate az çoniʙi Alloh |
Khoja Mirov Эй гурӯҳи ҷинниёну одамиён, агар метавонед, ки бигрезед аз қазо ва қадари Ӯ аз гӯшаву канораҳои осмонҳову замин, пас бигрезед! Вале натавонед гурехт, магар бо доштани қудрат ва ҳуҷҷате аз ҷониби Аллоҳ |
Islam House Ej guruhi cinnu ins, agar metavoned az karonahoi osmonu zamin guzar kuned, [to az mucozoti ilohi ʙirahed] pas, guzar kuned; qodir [ʙa in kor] naxohed ʙud, magar ʙo qudrati [farovone, ki sumo onro nadored] |
Islam House Ej gurūhi çinnu ins, agar metavoned az karonahoi osmonu zamin guzar kuned, [to az muçozoti ilohī ʙirahed] pas, guzar kuned; qodir [ʙa in kor] naxohed ʙud, magar ʙo qudrati [farovone, ki şumo onro nadored] |
Islam House Эй гурӯҳи ҷинну инс, агар метавонед аз каронаҳои осмону замин гузар кунед, [то аз муҷозоти илоҳӣ бираҳед] пас, гузар кунед; қодир [ба ин кор] нахоҳед буд, магар бо қудрати [фаровоне, ки шумо онро надоред] |