Quran with Tajik translation - Surah Al-Mujadilah ayat 15 - المُجَادلة - Page - Juz 28
﴿أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدًاۖ إِنَّهُمۡ سَآءَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[المُجَادلة: 15]
﴿أعد الله لهم عذابا شديدا إنهم ساء ما كانوا يعملون﴾ [المُجَادلة: 15]
Abdolmohammad Ayati Xudo ʙarojason azoʙe saxt omoda kardaast. Zero korhoe. ki mekunand, nopisand ast |
Abdolmohammad Ayati Xudo ʙarojaşon azoʙe saxt omoda kardaast. Zero korhoe. ki mekunand, nopisand ast |
Khoja Mirov Alloh ʙaroi on munofiqon azoʙi saxte omoda kardaast. Zero korhoe, ki mekunand, (az nifoqu qasami ʙarduruƣ) xele ham nopisandand |
Khoja Mirov Alloh ʙaroi on munofiqon azoʙi saxte omoda kardaast. Zero korhoe, ki mekunand, (az nifoqu qasami ʙardurūƣ) xele ham nopisandand |
Khoja Mirov Аллоҳ барои он мунофиқон азоби сахте омода кардааст. Зеро корҳое, ки мекунанд, (аз нифоқу қасами бардурӯғ) хеле ҳам нописанданд |
Islam House Alloh taolo azoʙi saxte ʙaroi onho omoda kardaast, caro ki ʙe gumon, a'moli ʙade ancom medodand |
Islam House Alloh taolo azoʙi saxte ʙaroi onho omoda kardaast, caro ki ʙe gumon, a'moli ʙade ançom medodand |
Islam House Аллоҳ таоло азоби сахте барои онҳо омода кардааст, чаро ки бе гумон, аъмоли баде анҷом медоданд |