×

Ва ба ин тавр дар ҳар деҳае гунаҳкоронашонро бузургонашон қарор додем, то 6:123 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-An‘am ⮕ (6:123) ayat 123 in Tajik

6:123 Surah Al-An‘am ayat 123 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-An‘am ayat 123 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَا فِي كُلِّ قَرۡيَةٍ أَكَٰبِرَ مُجۡرِمِيهَا لِيَمۡكُرُواْ فِيهَاۖ وَمَا يَمۡكُرُونَ إِلَّا بِأَنفُسِهِمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[الأنعَام: 123]

Ва ба ин тавр дар ҳар деҳае гунаҳкоронашонро бузургонашон қарор додем, то дар он ҷо макр кунанд, вале намедонанд, ки ҷуз бо худ макр намеварзанд

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكذلك جعلنا في كل قرية أكابر مجرميها ليمكروا فيها وما يمكرون إلا, باللغة الطاجيكية

﴿وكذلك جعلنا في كل قرية أكابر مجرميها ليمكروا فيها وما يمكرون إلا﴾ [الأنعَام: 123]

Abdolmohammad Ayati
Va ʙa in tavr dar har dehae gunahkoronasonro ʙuzurgonason qaror dodem, to dar on co makr kunand, vale namedonand, ki cuz ʙo xud makr namevarzand
Abdolmohammad Ayati
Va ʙa in tavr dar har dehae gunahkoronaşonro ʙuzurgonaşon qaror dodem, to dar on ço makr kunand, vale namedonand, ki çuz ʙo xud makr namevarzand
Khoja Mirov
Va cunon ki ʙo ʙuzurgoni Makka ruj dod, ki pesi rohi dini Allohro giriftand va ʙa in tavr dar har dehae gunahkoronasonro ʙuzurgonason qaror dodem, to dar on co ʙa ʙoz dostani dini Alloh makr kunand, vale namedonand, ki faqat ʙaroi xud makr mekunand
Khoja Mirov
Va cunon ki ʙo ʙuzurgoni Makka rūj dod, ki peşi rohi dini Allohro giriftand va ʙa in tavr dar har dehae gunahkoronaşonro ʙuzurgonaşon qaror dodem, to dar on ço ʙa ʙoz doştani dini Alloh makr kunand, vale namedonand, ki faqat ʙaroi xud makr mekunand
Khoja Mirov
Ва чунон ки бо бузургони Макка рӯй дод, ки пеши роҳи дини Аллоҳро гирифтанд ва ба ин тавр дар ҳар деҳае гунаҳкоронашонро бузургонашон қарор додем, то дар он ҷо ба боз доштани дини Аллоҳ макр кунанд, вале намедонанд, ки фақат барои худ макр мекунанд
Islam House
Va ʙa in guna dar har sahre ʙuzurgoni gunahkorasro megumorem, to dar on ʙa najrang ʙipardozand [va mardumro az rohi Alloh taolo ʙozdorand], va [-le] onon cuz ʙa xud najrang namezanand va [in haqiqatro] dark namekunand
Islam House
Va ʙa in guna dar har şahre ʙuzurgoni gunahkoraşro megumorem, to dar on ʙa najrang ʙipardozand [va mardumro az rohi Alloh taolo ʙozdorand], va [-le] onon çuz ʙa xud najrang namezanand va [in haqiqatro] dark namekunand
Islam House
Ва ба ин гуна дар ҳар шаҳре бузургони гунаҳкорашро мегуморем, то дар он ба найранг бипардозанд [ва мардумро аз роҳи Аллоҳ таоло боздоранд], ва [-ле] онон ҷуз ба худ найранг намезананд ва [ин ҳақиқатро] дарк намекунанд
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek