Quran with Tajik translation - Surah Al-An‘am ayat 3 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَهُوَ ٱللَّهُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَفِي ٱلۡأَرۡضِ يَعۡلَمُ سِرَّكُمۡ وَجَهۡرَكُمۡ وَيَعۡلَمُ مَا تَكۡسِبُونَ ﴾
[الأنعَام: 3]
﴿وهو الله في السموات وفي الأرض يعلم سركم وجهركم ويعلم ما تكسبون﴾ [الأنعَام: 3]
Abdolmohammad Ayati Dar osmonhovu zamin Ust, ki Xudovand ast. Nihonu oskoratonro medonad va az kirdoraton ogoh ast |
Abdolmohammad Ayati Dar osmonhovu zamin Ūst, ki Xudovand ast. Nihonu oşkoratonro medonad va az kirdoraton ogoh ast |
Khoja Mirov Va Ust ma'ʙudi ʙar haq dar osmonhovu zaminho va az nisonahoe ki Usazovori iʙodat ast, in ast, ki medonad tamomi cizhoi pinhon va oskori sumoro va medonad on ciro ki sumo kasʙ mekuned |
Khoja Mirov Va Ūst ma'ʙudi ʙar haq dar osmonhovu zaminho va az nişonahoe ki Ūsazovori iʙodat ast, in ast, ki medonad tamomi cizhoi pinhon va oşkori şumoro va medonad on ciro ki şumo kasʙ mekuned |
Khoja Mirov Ва Ӯст маъбуди бар ҳақ дар осмонҳову заминҳо ва аз нишонаҳое ки Ӯсазовори ибодат аст, ин аст, ки медонад тамоми чизҳои пинҳон ва ошкори шуморо ва медонад он чиро ки шумо касб мекунед |
Islam House Va Ust Alloh taolo [Ma'ʙudi jagona] dar osmonho va zamin, nihonu oskoratonro medonad va on ciro ʙa dast meovared,[va ancom medihed niz] medonad |
Islam House Va Ūst Alloh taolo [Ma'ʙudi jagona] dar osmonho va zamin, nihonu oşkoratonro medonad va on ciro ʙa dast meovared,[va ançom medihed niz] medonad |
Islam House Ва Ӯст Аллоҳ таоло [Маъбуди ягона] дар осмонҳо ва замин, ниҳону ошкоратонро медонад ва он чиро ба даст меоваред,[ва анҷом медиҳед низ] медонад |