Quran with Tajik translation - Surah Al-An‘am ayat 87 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَمِنۡ ءَابَآئِهِمۡ وَذُرِّيَّٰتِهِمۡ وَإِخۡوَٰنِهِمۡۖ وَٱجۡتَبَيۡنَٰهُمۡ وَهَدَيۡنَٰهُمۡ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[الأنعَام: 87]
﴿ومن آبائهم وذرياتهم وإخوانهم واجتبيناهم وهديناهم إلى صراط مستقيم﴾ [الأنعَام: 87]
Abdolmohammad Ayati Va az padaronasonu farzandonason va ʙarodaronason ʙa'zero hidojat kardem va onhoro ʙarguzidem va ʙa rohi rost roh namudem |
Abdolmohammad Ayati Va az padaronaşonu farzandonaşon va ʙarodaronaşon ʙa'zero hidojat kardem va onhoro ʙarguzidem va ʙa rohi rost roh namudem |
Khoja Mirov Va az padaronasonu farzandonason va ʙarodaronason ʙa'zero hidojat kardem va esonro ixtijor kardem ʙaroi rasonidani da'vati Mo ʙa sui qavmason va ʙa rohi rost hidojatason kardem |
Khoja Mirov Va az padaronaşonu farzandonaşon va ʙarodaronaşon ʙa'zero hidojat kardem va eşonro ixtijor kardem ʙaroi rasonidani da'vati Mo ʙa sūi qavmaşon va ʙa rohi rost hidojataşon kardem |
Khoja Mirov Ва аз падаронашону фарзандонашон ва бародаронашон баъзеро ҳидоят кардем ва эшонро ихтиёр кардем барои расонидани даъвати Мо ба сӯи қавмашон ва ба роҳи рост ҳидояташон кардем |
Islam House Va [niz] az padaron va farzandonu ʙarodaronason [ʙarxero ʙartari dodem va] ononro ʙarguzidem va ʙa rohi rost hidojatason kardem |
Islam House Va [niz] az padaron va farzandonu ʙarodaronaşon [ʙarxero ʙartarī dodem va] ononro ʙarguzidem va ʙa rohi rost hidojataşon kardem |
Islam House Ва [низ] аз падарон ва фарзандону бародаронашон [бархеро бартарӣ додем ва] ононро баргузидем ва ба роҳи рост ҳидояташон кардем |