Quran with Tajik translation - Surah As-saff ayat 13 - الصَّف - Page - Juz 28
﴿وَأُخۡرَىٰ تُحِبُّونَهَاۖ نَصۡرٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَتۡحٞ قَرِيبٞۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[الصَّف: 13]
﴿وأخرى تحبونها نصر من الله وفتح قريب وبشر المؤمنين﴾ [الصَّف: 13]
Abdolmohammad Ayati Va ne'mate digar, ki dustas dored: nusratest (joriest) az coniʙi Xudovand va piruzii nazdik mu'minonro xaʙari xus deh |
Abdolmohammad Ayati Va ne'mate digar, ki dūstaş dored: nusratest (joriest) az çoniʙi Xudovand va pirūzii nazdik mū'minonro xaʙari xuş deh |
Khoja Mirov Va ne'mati digare, ki (ej mu'minon) dustas medored: Nusratest az coniʙi Alloh va ʙa piruzii nazdik, ki on fathi Makka ast. Va mu'minonro (ej Pajomʙar) xaʙari xus deh ʙa piruzi dar dunjo va ʙa cannat dar oxirat |
Khoja Mirov Va ne'mati digare, ki (ej mū'minon) dūstaş medored: Nusratest az çoniʙi Alloh va ʙa pirūzii nazdik, ki on fathi Makka ast. Va mū'minonro (ej Pajomʙar) xaʙari xuş deh ʙa pirūzī dar dunjo va ʙa çannat dar oxirat |
Khoja Mirov Ва неъмати дигаре, ки (эй мӯъминон) дӯсташ медоред: Нусратест аз ҷониби Аллоҳ ва ба пирӯзии наздик, ки он фатҳи Макка аст. Ва мӯъминонро (эй Паёмбар) хабари хуш деҳ ба пирӯзӣ дар дунё ва ба ҷаннат дар охират |
Islam House Va [ne'mati] digare, ki onro dust dored, [niz ʙa sumo inojat mefarmojad, ki hamono] jori az suji Alloh taolo va piruzii nazdik ast; va mu'minonro [ʙa in piruzi] ʙasorat deh |
Islam House Va [ne'mati] digare, ki onro dūst dored, [niz ʙa şumo inojat mefarmojad, ki hamono] jorī az sūji Alloh taolo va pirūzii nazdik ast; va mu'minonro [ʙa in pirūzī] ʙaşorat deh |
Islam House Ва [неъмати] дигаре, ки онро дӯст доред, [низ ба шумо иноят мефармояд, ки ҳамоно] ёрӣ аз сӯйи Аллоҳ таоло ва пирӯзии наздик аст; ва муъминонро [ба ин пирӯзӣ] башорат деҳ |