×

Ва Парвардигори ту эълом кард, ки касеро бар онон бифиристад, ки то 7:167 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-A‘raf ⮕ (7:167) ayat 167 in Tajik

7:167 Surah Al-A‘raf ayat 167 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-A‘raf ayat 167 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَإِذۡ تَأَذَّنَ رَبُّكَ لَيَبۡعَثَنَّ عَلَيۡهِمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَن يَسُومُهُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِۗ إِنَّ رَبَّكَ لَسَرِيعُ ٱلۡعِقَابِ وَإِنَّهُۥ لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[الأعرَاف: 167]

Ва Парвардигори ту эълом кард, ки касеро бар онон бифиристад, ки то ба рӯзи қиёмат ба азобе ногувор азобашон гардонад. Албатта Парвардигори ту зуд уқубат мекунад ва низ омурзандаву меҳрубон аст

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ تأذن ربك ليبعثن عليهم إلى يوم القيامة من يسومهم سوء العذاب, باللغة الطاجيكية

﴿وإذ تأذن ربك ليبعثن عليهم إلى يوم القيامة من يسومهم سوء العذاب﴾ [الأعرَاف: 167]

Abdolmohammad Ayati
Va Parvardigori tu e'lom kard, ki kasero ʙar onon ʙifiristad, ki to ʙa ruzi qijomat ʙa azoʙe noguvor azoʙason gardonad. Alʙatta Parvardigori tu zud uquʙat mekunad va niz omurzandavu mehruʙon ast
Abdolmohammad Ayati
Va Parvardigori tu e'lom kard, ki kasero ʙar onon ʙifiristad, ki to ʙa rūzi qijomat ʙa azoʙe noguvor azoʙaşon gardonad. Alʙatta Parvardigori tu zud uquʙat mekunad va niz omurzandavu mehruʙon ast
Khoja Mirov
(Ba jod or ej Rasul), ki Parvardigori tu e'lom kard, to kasero ʙar jahudijon ʙifiristad, ki to dar ruzi qijomat ʙa azoʙi saxt azoʙason kunad (ja'ne, onhoro xoru zalil megardonad). Haroina Parvardigori tu zud uquʙat mekunad va niz omurzandavu mehruʙon ast
Khoja Mirov
(Ba jod or ej Rasul), ki Parvardigori tu e'lom kard, to kasero ʙar jahudijon ʙifiristad, ki to dar rūzi qijomat ʙa azoʙi saxt azoʙaşon kunad (ja'ne, onhoro xoru zalil megardonad). Haroina Parvardigori tu zud uquʙat mekunad va niz omūrzandavu mehruʙon ast
Khoja Mirov
(Ба ёд ор эй Расул), ки Парвардигори ту эълом кард, то касеро бар яҳудиён бифиристад, ки то дар рӯзи қиёмат ба азоби сахт азобашон кунад (яъне, онҳоро хору залил мегардонад). Ҳароина Парвардигори ту зуд уқубат мекунад ва низ омӯрзандаву меҳрубон аст
Islam House
Va [jod kun az] hangome ki Parvardigorat farmud, ki jaqinan, to ruzi qijomat, kasero ʙar onon xohad gumost, ki hamvora ʙadtarin [va sangintarin] azoro ʙa sarason ʙijovarad. Be gumon, Parvardigorat zudkajfar ast, [va-le] jaqinan, U omurzandai mehruʙon ast
Islam House
Va [jod kun az] hangome ki Parvardigorat farmud, ki jaqinan, to rūzi qijomat, kasero ʙar onon xohad gumoşt, ki hamvora ʙadtarin [va sangintarin] azoro ʙa saraşon ʙijovarad. Be gumon, Parvardigorat zudkajfar ast, [va-le] jaqinan, Ū omurzandai mehruʙon ast
Islam House
Ва [ёд кун аз] ҳангоме ки Парвардигорат фармуд, ки яқинан, то рӯзи қиёмат, касеро бар онон хоҳад гумошт, ки ҳамвора бадтарин [ва сангинтарин] азоро ба сарашон биёварад. Бе гумон, Парвардигорат зудкайфар аст, [ва-ле] яқинан, Ӯ омурзандаи меҳрубон аст
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek